You do not currently have two-factor authentication active on your "
"account, which will be required beginning %s.
شما در حال حاضر احراز هویت دو مرحلهای فعال در حساب خود ندارید، که "
"در شروع %s لازم است.
%s"
"strong>"
msgstr "احراز هویت دو مرحلهای برای حساب شما از %s لازم است"
#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:32
msgid ""
"Two-factor authentication will be required for user %s beginning "
"%s."
msgstr ""
"احراز هویت دو مرحله ای برای کاربر %s که از %s "
"شروع می شود، لازم است."
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:18
msgid "Generate New Codes"
msgstr "تولید کد جدید"
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:24
msgid "Generate New Recovery Codes"
msgstr "کدهای بازیابی جدید را ایجاد کنید"
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:25
msgid ""
"Are you sure you want to generate new recovery codes? Any remaining unused codes "
"will be disabled."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید کدهای بازیابی جدید ایجاد کنید؟ کدهای استفاده نشده "
"باقیمانده غیرفعال خواهند شد."
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:27
msgid "Generate"
msgstr "تولید می کنند"
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:61
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:92
msgid "Error Generating New Codes"
msgstr "خطا در ایجاد کدهای جدید"
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:80
msgid "New Recovery Codes"
msgstr "کد بازیابی جدید"
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:92
msgid ""
"An error was encountered while trying to generate new recovery codes. Please try "
"again."
msgstr ""
"هنگام تلاش برای ایجاد کدهای بازیابی جدید خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید."
#: modules/login-security/views/onboarding/standalone-header.php:9
msgid "Wordfence Login Security Installed"
msgstr "امنیت ورود Wordfence نصب شده است"
#: modules/login-security/views/onboarding/standalone-header.php:13
msgid ""
"You have just installed the Wordfence Login Security plugin. It contains a subset "
"of the functionality found in the full Wordfence plugin: Two-factor "
"Authentication, XML-RPC Protection and Login Page CAPTCHA."
msgstr ""
"شما به تازگی افزونه Wordfence Login Security را نصب کرده اید. این شامل زیرمجموعه "
"ای از عملکردهای موجود در افزونه کامل Wordfence است: احراز هویت دو مرحله ای، "
"محافظت XML-RPC و ورود به صفحه CAPTCHA."
#: modules/login-security/views/onboarding/standalone-header.php:14
msgid ""
"If you're looking for a more comprehensive solution, the full Wordfence plugin includes "
"all of the features in this plugin as well as a full-featured WordPress firewall, "
"a security scanner, live traffic, and more. The standard installation includes a "
"robust set of free features that can be upgraded via a Premium license key."
msgstr ""
"اگر به دنبال راه حل جامع تری هستید، افزونه کامل Wordfence شامل تمامی ویژگی های این "
"افزونه و همچنین یک فایروال وردپرس با امکانات کامل، یک اسکنر امنیتی، ترافیک زنده و "
"موارد دیگر. نصب استاندارد شامل مجموعه ای قوی از ویژگی های رایگان است که می توان "
"آنها را از طریق یک کلید مجوز Premium ارتقا داد."
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:7
msgid "1.0 (definitely a human)"
msgstr "1.0 (قطعا یک انسان است)"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:8
msgid "0.9"
msgstr "0.9"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:9
msgid "0.8"
msgstr "0.8"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:10
msgid "0.7"
msgstr "0.7"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:11
msgid "0.6"
msgstr "0.6"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:12
msgid "0.5 (probably a human)"
msgstr "0.5 (احتمالا یک انسان است)"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:13
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:14
msgid "0.3"
msgstr "0.3"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:15
msgid "0.2"
msgstr "0.2"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:16
msgid "0.1 (probably a bot)"
msgstr "0.1 (احتمالا یک ربات)"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:27
msgid "reCAPTCHA human/bot threshold score"
msgstr "محدوده انسانی/ربات reCAPTCHA"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:28
msgid ""
"A reCAPTCHA score equal to or higher than this value will be considered human. "
"Anything lower will be treated as a bot and require additional verification for "
"login and registration."
msgstr ""
"امتیاز reCAPTCHA برابر یا بالاتر از این مقدار، انسان در نظر گرفته می شود. هر چیزی "
"پایین تر به عنوان یک ربات در نظر گرفته می شود و برای ورود و ثبت نام نیاز به تأیید "
"بیشتری دارد."
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:50
msgid "Reset Score Statistics"
msgstr "بازنشانی آمار امتیاز"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:87
msgid "Requests"
msgstr "درخواست ها"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:105
msgid "reCAPTCHA Score History"
msgstr "reCAPTCHA تاریخچه"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:112
msgid "Count"
msgstr "شمارنده"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:20
msgid "Enable reCAPTCHA on the login and user registration pages"
msgstr "reCAPTCHA را در صفحات ورود و ثبت نام کاربر فعال کنید "
#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:22
msgid ""
"reCAPTCHA v3 does not make users solve puzzles or click a checkbox like previous "
"versions. The only visible part is the reCAPTCHA logo. If a visitor's browser "
"fails the CAPTCHA, Wordfence will send an email to the user's address with a link "
"they can click to verify that they are a user of your site. You can read further "
"details in our "
"documentation."
msgstr ""
"reCAPTCHA v3 باعث نمیشود که کاربران مانند نسخههای قبلی پازلها را حل کنند یا روی "
"یک چک باکس کلیک کنند. تنها قسمت قابل مشاهده آرم reCAPTCHA است. اگر مرورگر "
"بازدیدکننده CAPTCHA را خراب کند، Wordfence یک ایمیل به آدرس کاربر ارسال میکند و "
"پیوندی که او میتواند روی آن کلیک کند تا تأیید کند که کاربر سایت شما است. میتوانید "
"جزئیات بیشتر در "
"اسناد ما را بخوانید."
#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:33
msgid "reCAPTCHA v3 Site Key"
msgstr "کلید سایت reCAPTCHA v3 "
#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:37
msgid "reCAPTCHA v3 Secret"
msgstr "کلید reCAPTCHA v3"
#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:47
msgid ""
"Note: This feature requires a free site key and secret for the Google reCAPTCHA v3 Service. To set up new reCAPTCHA keys, log "
"into your Google account and go to the reCAPTCHA admin page."
msgstr ""
"توجه: این ویژگی برای سرویس Google reCAPTCHA v3 به یک "
"کلید سایت رایگان و راز نیاز دارد. /a>. برای تنظیم کلیدهای reCAPTCHA جدید، وارد "
"حساب Google خود شوید و به صفحه مدیریت reCAPTCHA بروید ."
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:8
msgid ""
"Use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents spoofing and "
"works with most sites."
msgstr ""
"از امن ترین روش برای دریافت آدرس IP بازدیدکنندگان استفاده کنید. از جعل جلوگیری می "
"کند و با اکثر سایت ها کار می کند."
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:8
#: views/dashboard/option-howgetips.php:8
msgid "(Recommended)"
msgstr "پیشنهاد شده(توصیه شده)"
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:9
#: views/dashboard/option-howgetips.php:9
msgid ""
"Use PHP's built in REMOTE_ADDR and don't use anything else. Very secure if this "
"is compatible with your site."
msgstr ""
"از PHP ساخته شده در REMOTE_ADDR استفاده کنید و از هیچ چیز دیگری استفاده نکنید. "
"اگر با سایت شما سازگار باشد، از لحاظ امنیت بسیار عالی است."
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:10
#: views/dashboard/option-howgetips.php:10
msgid ""
"Use the X-Forwarded-For HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or "
"spoofing may result."
msgstr ""
"از هدر X-Forwarded-For HTTP استفاده کنید. فقط در صورتی استفاده کنید که پروکسی "
"فرانت اند دارید یا امکان خرابکاری وجود دارد."
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:11
#: views/dashboard/option-howgetips.php:11
msgid ""
"Use the X-Real-IP HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing "
"may result."
msgstr ""
"از هدر HTTP X-Real-آی پی استفاده کنید. فقط در صورتی استفاده کنید که پروکسی فرانت "
"اند دارید یا امکان خرابکاری وجود دارد."
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:19
msgid "How to get IPs"
msgstr "نحوه دریافت IP"
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:48
#: views/dashboard/option-howgetips.php:51
msgid ""
"These IPs (or CIDR ranges) will be ignored when determining the requesting IP via "
"the X-Forwarded-For HTTP header. Enter one IP or CIDR range per line."
msgstr ""
"این آی پی ها (یا محدوده CIDR) هنگام تعیین آی پی درخواست شده از طریق X-Forwarded-"
"For HTTP هدر خواهد شد. یک محدوده آی پی یا CIDR را در هر خط وارد کنید."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:10
msgid ""
"NTP is a protocol that allows for remote time synchronization. Wordfence Login "
"Security uses this protocol to ensure that it has the most accurate time which is "
"necessary for TOTP-based two-factor authentication."
msgstr ""
"NTP پروتکلی است که امکان همگام سازی زمان از راه دور را فراهم می کند. Wordfence "
"Login Security از این پروتکل استفاده می کند تا مطمئن شود که دقیق ترین زمان لازم "
"برای احراز هویت دو مرحله ای مبتنی بر TOTP را دارد."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:12
msgid ""
"The constant WORDFENCE_LS_DISABLE_NTP is defined which disables NTP entirely. "
"Remove this constant or set it to a falsy value to enable NTP."
msgstr ""
"WORDFENCE_LS_DISABLE_NTP ثابت تعریف شده است که NTP را به طور کامل غیرفعال می کند. "
"برای فعال کردن NTP، این ثابت را حذف کنید یا آن را روی یک مقدار نادرست تنظیم کنید."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:15
msgid "NTP is currently disabled as %d subsequent attempts have failed."
msgstr "NTP در حال حاضر غیرفعال است زیرا %d تلاش بعدی ناموفق بوده است."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:17
msgid "NTP was manually disabled."
msgstr "NTP به صورت دستی غیرفعال شد."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:19
#: views/dashboard/options-group-license.php:166
msgid "Reset"
msgstr "از نو کردن"
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:21
msgid "NTP is currently enabled."
msgstr "NTP در حال حاضر فعال است."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:25
msgid "NTP updates are currently failing."
msgstr "به روز رسانی NTP در حال حاضر ناموفق است."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:26
msgid "NTP will be automatically disabled after %d more attempts."
msgstr "NTP پس از %d تلاش دیگر به طور خودکار غیرفعال می شود."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:26
msgid "NTP will be automatically disabled after 1 more attempt."
msgstr "NTP پس از 1 تلاش دیگر به طور خودکار غیرفعال می شود."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:29
#: views/waf/option-whitelist.php:102
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:43
msgid "Error Resetting NTP"
msgstr "خطا در بازنشانی NTP"
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:44
msgid ""
"An error was encountered while trying to reset the NTP state. Please try again."
msgstr "هنگام تلاش برای بازنشانی وضعیت NTP، خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید."
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:68
msgid "Error Disabling NTP"
msgstr "خطا در غیرفعال کردن NTP"
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:69
msgid "An error was encountered while trying to disable NTP. Please try again."
msgstr "هنگام تلاش برای غیرفعال کردن NTP خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:10
#: modules/login-security/views/settings/options.php:65
msgid "Required"
msgstr "الزامی"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:23
msgid ""
"Requiring 2FA for customers is not recommended as some customers may experience "
"difficulties setting up or using two-factor authentication. Instead, using the "
"\"Optional\" mode for users with the customer role is recommended which will "
"allow customers to enable 2FA, but will not require them to do so."
msgstr ""
"نیاز به 2FA برای مشتریان توصیه نمی شود زیرا برخی از مشتریان ممکن است در راه "
"اندازی یا استفاده از احراز هویت دو مرحله ای با مشکل مواجه شوند. درعوض، استفاده از "
"حالت \"اختیاری\" برای کاربران با نقش مشتری توصیه میشود که به مشتریان اجازه میدهد "
"2FA را فعال کنند، اما نیازی به انجام این کار ندارند."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:28
msgid "2FA Roles"
msgstr "2FA قوانین"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:53
msgid ""
"In order to use 2FA with the WooCommerce customer role, you must either enable "
"the \"WooCommerce integration\" option or use the \"wordfence_2fa_management\" "
"shortcode to provide customers with access to the 2FA management interface. The "
"default interface is only available through WordPress admin pages which are not "
"accessible to users in the customer role."
msgstr ""
"به منظور استفاده از 2FA با نقش مشتری ووکامرس، باید گزینه \"یکپارچه سازی ووکامرس\" "
"را فعال کنید یا از کد کوتاه \"wordfence_2fa_management\" برای دسترسی مشتریان به "
"رابط مدیریت 2FA استفاده کنید. رابط پیش فرض فقط از طریق صفحات مدیریت وردپرس که "
"برای کاربران در نقش مشتری قابل دسترسی نیستند در دسترس است."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:61
msgid ""
"Setting the grace period to 0 will prevent users in roles where 2FA is required, "
"including newly created users, from logging in if they have not already enabled "
"two-factor authentication."
msgstr ""
"تنظیم مهلت دوره روی 0 باعث می شود کاربران در نقش هایی که 2FA مورد نیاز است، از "
"جمله کاربران تازه ایجاد شده، در صورتی که احراز هویت دو مرحله ای را فعال نکرده "
"باشند، از ورود به سیستم جلوگیری می کند."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:64
msgid ""
"For roles that require 2FA, users will have this many days to set up 2FA. Failure "
"to set up 2FA during this period will result in the user losing account access. "
"This grace period will apply to new users from the time of account creation. For "
"existing users, this grace period will apply relative to the time at which the "
"requirement is implemented. This grace period will not automatically apply to "
"admins and must be manually enabled for each admin user."
msgstr ""
"برای نقش هایی که به 2FA نیاز دارند، کاربران این چند روز فرصت خواهند داشت تا 2FA "
"را راه اندازی کنند. عدم راه اندازی 2FA در این مدت باعث از دست دادن دسترسی کاربر "
"به حساب می شود. این مهلت از زمان ایجاد حساب برای کاربران جدید اعمال خواهد شد. "
"برای کاربران موجود، این مهلت نسبت به زمانی که الزام اجرا می شود اعمال می شود. این "
"مهلت به طور خودکار برای مدیران اعمال نمی شود و باید به صورت دستی برای هر کاربر "
"مدیر فعال شود."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:68
msgid "2FA Notifications"
msgstr "اطلاعیه 2FA"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:70
msgid ""
"Send an email to users with the selected role to notify them of the grace period "
"for enabling 2FA. Select the desired role and optionally specify the URL to be "
"sent in the email to setup 2FA. If left blank, the URL defaults to the standard "
"wordpress login and Wordfence’s Two-Factor Authentication plugin page. For "
"example, if using WooCommerce, input the relative URL of the account page."
msgstr ""
"برای کاربرانی که نقش انتخاب شده را دارند ایمیلی ارسال کنید تا آنها را از مهلت "
"فعال کردن 2FA مطلع کنید. نقش مورد نظر را انتخاب کنید و به صورت اختیاری URL را "
"برای ارسال در ایمیل برای راه اندازی 2FA مشخص کنید. اگر خالی بماند، URL به طور "
"پیشفرض روی لاگین استاندارد وردپرس و صفحه افزونه احراز هویت دو مرحلهای وردفنس است. "
"برای مثال، اگر از ووکامرس استفاده می کنید، URL مربوط به صفحه حساب را وارد کنید."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:74
msgid "2FA Role"
msgstr "نقش 2FA"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:82
msgid "2FA Relative URL (optional)"
msgstr "2FA URL مربوطه (اختیاری)"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:85
msgid "Notify"
msgstr "اعلان ها"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:106
msgid "Send Anyway"
msgstr "ارسال در هرصورت"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:110
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:120
msgid "Error Sending Notification"
msgstr "خطا در ارسال اعلان"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:113
msgid "Notification Sent"
msgstr "اعلان ارسال شد"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:120
msgid ""
"An error was encountered while trying to send the notification. Please try again."
msgstr "هنگام تلاش برای ارسال اعلان خطایی روی داد. لطفا دوباره تلاش کنید."
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:161
msgid "Not Recommended"
msgstr "توصیه نمیشود"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:165
msgid "Make Optional"
msgstr "اختیاری کنید"
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:170
msgid "Proceed"
msgstr "ادامه بدهید"
#: modules/login-security/views/page/manage-embedded.php:26
msgid ""
"Two-Factor Authentication, or 2FA, significantly improves login security for your "
"account. Wordfence 2FA works with a number of TOTP-based apps like Google "
"Authenticator, FreeOTP, and Authy. For a full list of tested TOTP-based apps, click here."
msgstr ""
"احراز هویت دو مرحله ای یا 2FA به طور قابل توجهی امنیت ورود به حساب شما را بهبود "
"می بخشد. وردفنس 2FA با تعدادی از برنامه های مبتنی بر TOTP مانند Google "
"Authenticator، FreeOTP و Authy کار می کند. برای فهرست کامل برنامههای مبتنی بر "
"TOTP آزمایششده، اینجا را کلیک کنید."
#: modules/login-security/views/page/manage.php:24
msgid ""
"Two-Factor Authentication, or 2FA, significantly improves login security for your "
"website. Wordfence 2FA works with a number of TOTP-based apps like Google "
"Authenticator, FreeOTP, and Authy. For a full list of tested TOTP-based apps, click here."
msgstr ""
"احراز هویت دو مرحله ای یا 2FA به طور قابل توجهی امنیت ورود به سایت شما را بهبود "
"می بخشد. Wordfence 2FA با تعدادی از برنامه های مبتنی بر TOTP مانند Google "
"Authenticator، FreeOTP و Authy کار می کند. برای فهرست کامل برنامههای مبتنی بر "
"TOTP آزمایششده، اینجا را کلیک کنید."
#: modules/login-security/views/page/manage.php:31
msgid "Editing User: %s %s"
msgstr ""
"کاربر در حال ویرایش: %s %s"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:31
msgid "(you)"
msgstr "(شما)"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:108
msgid "Server Time:"
msgstr "زمان سرور"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:109
msgid "Browser Time:"
msgstr "زمان های بیشتر:"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:112
msgid "Corrected Time (NTP):"
msgstr "زمان تصحیح شده(NTP):"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:115
msgid "Corrected Time (WF):"
msgstr "زمان تصحیح شده(WF):"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:118
msgid "Detected IP:"
msgstr "آی پی های پیدا شده:"
#: modules/login-security/views/page/manage.php:118
msgid "allowlisted"
msgstr "لیست مجوز ها"
#: modules/login-security/views/page/permission-denied.php:6
msgid "Permission Denied"
msgstr "اجازه رد شده است"
#: modules/login-security/views/page/permission-denied.php:7
msgid "You do not have permission to manage 2FA settings for your account."
msgstr "شما اجازه مدیریت تنظیمات 2FA را برای حساب خود ندارید."
#: modules/login-security/views/page/role.php:5
msgid "This page only shows users and roles on the main site of this network"
msgstr "این صفحه فقط کاربران و نقش های موجود در سایت اصلی این شبکه را نشان می دهد"
#: modules/login-security/views/page/role.php:10
msgid "2FA is not required for the %s role"
msgstr "2FA برای قوانین %s لازم نیست"
#: modules/login-security/views/page/role.php:16
msgid "No users found in the %s state for the %s role"
msgstr "هیچ کاربری در وضعیت %s برای نقش %s یافت نشد"
#: modules/login-security/views/page/role.php:18
msgid "Page %d is out of range"
msgstr "صفحه %d خارج از محدوده است"
#: modules/login-security/views/page/role.php:35
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: modules/login-security/views/page/role.php:46
msgid "Page "
msgstr "صفحه "
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Changes"
#: modules/login-security/views/page/settings.php:5
msgid "Cancel Changes"
msgstr "لغو تغییر"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Changes"
#: modules/login-security/views/page/settings.php:5
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:51
msgid "Allow remembering device for 30 days"
msgstr "اجازه به خاطر سپردن دستگاه به مدت 30 روز"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:52
msgid ""
"If enabled, users with 2FA enabled may choose to be prompted for a code only once "
"every 30 days per device."
msgstr ""
"در صورت فعال بودن، کاربرانی که 2FA فعال دارند، ممکن است انتخاب کنند که هر 30 روز "
"یک بار برای هر دستگاه از آنها کد درخواست شود."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:61
msgid "Require 2FA for XML-RPC call authentication"
msgstr "برای احراز هویت تماس XML-RPC به 2FA نیاز است"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:62
msgid ""
"If enabled, XML-RPC calls that require authentication will also require a valid "
"2FA code to be appended to the password. You must choose the \"Skipped\" option "
"if you use the WordPress app, the Jetpack plugin, or other services that require "
"XML-RPC."
msgstr ""
"در صورت فعال بودن، تماسهای XML-RPC که نیاز به احراز هویت دارند، به یک کد 2FA "
"معتبر نیز نیاز دارند تا به رمز عبور اضافه شود. اگر از وردپرس، پلاگین Jetpack یا "
"سایر خدماتی که نیاز به XML-RPC دارند استفاده می کنید، باید گزینه \"رد شده\" را "
"انتخاب کنید."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:64
msgid "Skipped"
msgstr "نادیده گرفتن"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:79
msgid "Disable XML-RPC authentication"
msgstr "احراز هویت XML-RPC را غیرفعال کنید"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:80
msgid ""
"If disabled, XML-RPC requests that attempt authentication will be rejected, "
"whether the user has 2FA enabled or not."
msgstr ""
"اگر غیرفعال باشد، درخواستهای XML-RPC برای احراز هویت رد میشوند، چه کاربر 2FA را "
"فعال کرده باشد یا نه."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:94
msgid "WooCommerce & Custom Integrations"
msgstr "ووکامرس و ادغام های سفارشی"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:107
msgid "WooCommerce integration"
msgstr "ادغام با ووکامرس"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:108
msgid ""
"When enabled, reCAPTCHA and 2FA prompt support will be added to WooCommerce login "
"and registration forms in addition to the default WordPress forms. Testing "
"WooCommerce forms after enabling this feature is recommended to ensure plugin "
"compatibility."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، پشتیبانی سریع reCAPTCHA و 2FA علاوه بر فرمهای پیشفرض وردپرس به "
"فرمهای ورود و ثبتنام WooCommerce اضافه میشود. تست فرم های WooCommerce پس از فعال "
"کردن این ویژگی برای اطمینان از سازگاری افزونه توصیه می شود."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:119
msgid "Show Wordfence 2FA menu on WooCommerce Account page"
msgstr "نمایش منوی وردفنس 2FA در صفحه حساب ووکامرس"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:120
msgid ""
"When enabled, a Wordfence 2FA tab will be added to the WooCommerce account menu "
"which will provide access for users to manage 2FA settings outside of the "
"WordPress admin area. Testing the WooCommerce account interface after enabling "
"this feature is recommended to ensure theme compatibility."
msgstr ""
"هنگامی که فعال باشد، یک تب وردفنس 2FA به منوی حساب ووکامرس اضافه می شود که "
"دسترسی کاربران را برای مدیریت تنظیمات 2FA خارج از ناحیه مدیریت وردپرس فراهم می "
"کند. تست رابط حساب ووکامرس پس از فعال کردن این ویژگی برای اطمینان از سازگاری قالب "
"توصیه می شود."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:134
msgid "2FA management shortcode"
msgstr "کد کوتاه مدیریت 2FA"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:135
msgid ""
"When enabled, the \"wordfence_2fa_management\" shortcode may be used to provide "
"access for users to manage 2FA settings on custom pages."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، ممکن است از کد کوتاه \"wordfence_2fa_management\" برای ایجاد "
"دسترسی برای کاربران برای مدیریت تنظیمات 2FA در صفحات سفارشی استفاده شود."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:147
msgid "Use single-column layout for WooCommerce/shortcode 2FA management interface"
msgstr "از طرح تک ستونی برای رابط مدیریت ووکامرس / شورت کد 2FA استفاده کنید"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:148
msgid ""
"When enabled, the 2FA management interface embedded through the WooCommerce "
"integration or via a shortcode will use a vertical stacked layout as opposed to "
"horizontal columns. Adjust this setting as appropriate to match your theme. This "
"may be overridden using the \"stacked\" attribute for individual shortcodes."
msgstr ""
"هنگامی که فعال باشد، رابط مدیریت 2FA که از طریق ادغام ووکامرس یا از طریق یک کد "
"کوتاه تعبیه شده است، از یک طرح بندی استک شده عمودی بر خلاف ستون های افقی استفاده "
"می کند. این تنظیم را متناسب با قالب خود تنظیم کنید. این ممکن است با استفاده از "
"ویژگی \"stacked\" برای کدهای کوتاه منفرد لغو شود."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:163
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "ریکپچا"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:188
msgid "Run reCAPTCHA in test mode"
msgstr "اجرای ریکپچا در حالت تست"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:189
msgid ""
"While in test mode, reCAPTCHA will score login and registration requests but not "
"actually block them. The scores will be recorded and can be used to select a "
"human/bot threshold value."
msgstr ""
"در حالت آزمایشی، reCAPTCHA به درخواستهای ورود و ثبتنام امتیاز میدهد اما در واقع "
"آنها را مسدود نمیکند. امتیازات ثبت خواهند شد و می توان از آنها برای انتخاب مقدار "
"آستانه انسان/ربات استفاده کرد."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:214
msgid "Allowlisted IP addresses that bypass 2FA and reCAPTCHA"
msgstr "آدرسهای IP در لیست مجاز که از 2FA و reCAPTCHA عبور میکنند"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:216
msgid ""
"Allowlisted IPs must be placed on separate lines. You can specify ranges using "
"the following formats: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], or 127.0.0.1-127.0.1.100."
msgstr ""
"IP های لیست مجاز باید در خطوط جداگانه قرار گیرند. می توانید محدوده ها را با "
"استفاده از قالب های زیر مشخص کنید: 127.0.0.1/24، 127.0.0.[1-100]، یا "
"127.0.0.1-127.0.1.100."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:242
msgid "Show last login column on WP Users page"
msgstr "نمایش آخرین ستون ورود به سیستم در صفحه کاربران WP"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:243
msgid ""
"When enabled, the last login timestamp will be displayed for each user on the WP "
"Users page. When used in conjunction with reCAPTCHA, the most recent score will "
"also be displayed for each user."
msgstr ""
"هنگامی که فعال باشد، آخرین بازه زمانی ورود به سیستم برای هر کاربر در صفحه کاربران "
"WP نمایش داده می شود. هنگامی که در ارتباط با reCAPTCHA استفاده می شود، آخرین "
"امتیاز نیز برای هر کاربر نمایش داده می شود."
#: modules/login-security/views/settings/options.php:254
msgid "Delete Login Security tables and data on deactivation"
msgstr "جداول و داده های امنیتی ورود به سیستم را هنگام غیرفعال کردن حذف کنید"
#: modules/login-security/views/settings/options.php:255
msgid ""
"If enabled, all settings and 2FA records will be deleted on deactivation. If "
"later reactivated, all users that previously had 2FA active will need to set it "
"up again."
msgstr ""
"اگر فعال باشد، تمام تنظیمات و رکوردهای 2FA در غیرفعال کردن حذف خواهند شد. اگر "
"بعداً دوباره فعال شود، همه کاربرانی که قبلاً 2FA فعال داشتند باید دوباره آن را "
"راهاندازی کنند."
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:11
msgid "User Summary"
msgstr "تاریخچه کاربران"
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:15
msgid "Manage Users"
msgstr "مدیریت کاربران"
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:23
msgid "Role"
msgstr "قوانین"
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:24
msgid "Total Users"
msgstr "تمام کاربران"
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:34
msgid "Custom Capabilities / Multiple Roles"
msgstr "قابلیت های سفارشی / نقش های متعدد"
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:52
msgid "View users"
msgstr "مشاهده کاربران"
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:66
msgid ""
"* User counts currently only reflect the main site on multisite installations."
msgstr ""
"* تعداد کاربران در حال حاضر فقط برگرداننده سایت اصلی در نصب شده های چند سایتی است."
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:74
msgid ""
"User counts are hidden by default on sites with large numbers of users in order "
"to improve performance."
msgstr ""
"تعداد کاربران بهطور پیشفرض در سایتهایی با تعداد زیادی کاربر پنهان میشود تا عملکرد "
"را بهبود بخشد."
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:74
msgid ""
"User counts are currently disabled as the most recent attempt to count users "
"failed to complete successfully."
msgstr ""
"تعداد کاربران در حال حاضر غیرفعال است زیرا آخرین تلاش برای شمارش کاربران با "
"موفقیت انجام نشد."
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:75
msgid "Show User Counts"
msgstr "نمایش تعداد کاربران"
#: modules/login-security/views/user/grace-period-toggle.php:7
msgid "2FA Grace Period"
msgstr "2FA بازه زمانی"
#: modules/login-security/views/user/grace-period-toggle.php:10
msgid "Allow a grace period for this user prior to requiring Wordfence 2FA"
msgstr "قبل از نیاز به Wordfence 2FA برای این کاربر یک مهلت در نظر بگیرید"
#. translators: Site URL
#: views/blocking/block-list.php:11
msgid "Current blocks for %s"
msgstr "مسدودیت های فعلی برای%s"
#: views/blocking/block-list.php:17
msgid ""
"Show Wordfence Automatic Blocks"
msgstr ""
" مسدود سازی های خودکار وردفنس را نشان می هد"
#: views/blocking/block-list.php:34
msgid "Filter by Type, Detail, or Reason"
msgstr "فیلتر بر اساس نوع، جزئیات یا دلیل"
#: views/blocking/block-list.php:35 views/blocking/block-list.php:379
#: views/waf/option-whitelist.php:113
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#: views/blocking/block-list.php:39 views/blocking/block-list.php:502
msgid "Unblock"
msgstr "رفع مسدودیت"
#: views/blocking/block-list.php:39
msgid "Make Permanent"
msgstr "دائمی باشد"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "All IPs"
#: views/blocking/block-list.php:39
msgid "Export All IPs"
msgstr "برون ریزی تمام آی پی ها "
#: views/blocking/block-list.php:68
msgid "Block Type"
msgstr "نوع مسدودیت"
#: views/blocking/block-list.php:69
msgid "Detail"
msgstr "توضیحات"
#: views/blocking/block-list.php:70
msgid "Rule Added"
msgstr "قوانین اضافه شده"
#: views/blocking/block-list.php:71
msgid "Reason"
msgstr "علت"
#: views/blocking/block-list.php:72
msgid "Expiration"
msgstr "انقضاء"
#: views/blocking/block-list.php:74
msgid "Last Attempt"
msgstr "آخرین تلاش"
#: views/blocking/block-list.php:79
msgid "No blocks are currently active."
msgstr "هیچ مسدودیتی در حال حاضر فعال نیست."
#: views/blocking/block-list.php:84
msgid "No blocks match the current filter."
msgstr "هیچ بلوکی با فیلتر فعلی مطابقت ندارد."
#: views/blocking/block-list.php:382
msgid "Clear Filter"
msgstr "پاک کردن فیلتر"
#: views/blocking/block-list.php:385
msgid "Change Filter"
msgstr "تغییر فیلتر"
#: views/blocking/block-list.php:499
msgid "Unblocking"
msgstr "رفع مسدودیت"
#: views/blocking/block-list.php:500
msgid "Are you sure you want to stop blocking the selected IP, range, or country?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که میخواهید مسدود کردن آی پی های انتخابی، دامنه یا کشور را متوقف "
"کنید؟"
#: views/blocking/block-list.php:500
msgid ""
"Are you sure you want to stop blocking the ${count} selected IPs, ranges, and "
"countries?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که میخواهید مسدود کردن ${count} آی پی های انتخاب شده، محدوده ها و "
"کشورهای انتخاب شده را متوقف کنید؟"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "this IP Address"
#: views/blocking/blocking-create.php:13
msgid "Block this IP Address"
msgstr "مسدود کردن این آدرس آی پی"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "Address"
#: views/blocking/blocking-create.php:13
msgid "IP Address"
msgstr " آدرس آی پی "
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "the Selected Countries"
#: views/blocking/blocking-create.php:14
msgid "Block the Selected Countries"
msgstr "مسدود کردن کشورهای انتخاب شده"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Block"
#: views/blocking/blocking-create.php:14
msgid "Update Block"
msgstr "بروز رسانی مسدودیت "
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "Visitors Matching this Pattern"
#: views/blocking/blocking-create.php:15
msgid "Block Visitors Matching this Pattern"
msgstr ""
"مسدود کردن بازدید کنندگان مطابق این الگو"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Custom"
#: views/blocking/blocking-create.php:15
msgid "Custom Pattern"
msgstr "سفارشی کردن الگو"
#: views/blocking/blocking-create.php:113
msgid "Block Duration"
msgstr "زمان مسدودیت"
#: views/blocking/blocking-create.php:115
msgid "Enter a duration (default is forever)"
msgstr "مدت زمان را وارد کنید (به طور پیش فرض برای همیشه)"
#: views/blocking/blocking-create.php:132
msgid "What to Block"
msgstr "چه چیزی مسدود می شود"
#: views/blocking/blocking-create.php:137
msgid "Login Form"
msgstr "فرم ورود به پرتال"
#: views/blocking/blocking-create.php:141
msgid ""
"Block access to the rest of the siteRest of site"
msgstr ""
"دسترسی به بقیه سایت را مسدود کنیدبقیه سایت"
#. translators: Support URL
#: views/blocking/blocking-create.php:149
msgid ""
"If you use Google Ads, blocking countries from accessing the entire site is not "
"recommended. Learn "
"More (opens in new tab)"
msgstr ""
"اگر از Google Ads استفاده می کنید، مسدود کردن کشورها برای دسترسی به کل سایت توصیه "
"نمی شود. بیشتر "
"بیاموزید (در برگه جدید باز می شود)"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "to Block"
#: views/blocking/blocking-create.php:153
msgid "Countries to Block"
msgstr "کشورها برای مسدود کردن"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "from List"
#: views/blocking/blocking-create.php:153
msgid "Pick from List"
msgstr "انتخاب از لیست"
#: views/blocking/blocking-create.php:176
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:82
msgid "Put Geographic Protection In Place With Country Blocking"
msgstr "حفاظت جغرافیایی را در جای خود با مسدود کردن کشور قرار دهید"
#: views/blocking/blocking-create.php:177
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:83
msgid ""
"Wordfence country blocking is designed to stop an attack, prevent content theft, "
"or end malicious activity that originates from a geographic region in less than "
"1/300,000th of a second. Blocking countries who are regularly creating failed "
"logins, a large number of page not found errors, and are clearly engaged in "
"malicious activity is an effective way to protect your site during an attack."
msgstr ""
"مسدودسازی کشور توسط وردفنس برای جلوگیری از حمله، جلوگیری از سرقت مطالب و یا پایان "
"دادن به فعالیت های مخرب مهاجمان است که از یک منطقه جغرافیایی در کمتر از 1/300,000 "
"ثانویه ایجاد شده است طراحی شده است. مسدود کردن کشورهایی که به طور مرتب ورودهای "
"ناموفق را ایجاد می کنند، تعداد زیادی از صفحات خطا را پیدا نمی کنند و به وضوح در "
"فعالیت های مخرب دخیل هستند، یک راه موثر برای محافظت از سایت شما در طول حمله است."
#: views/blocking/blocking-create.php:185
msgid "IP Address to Block"
msgstr "آدرس آی پی برای مسدود کردن"
#: views/blocking/blocking-create.php:186
msgid "Enter an IP address"
msgstr "آدرس آی پی را وارد کنید"
#: views/blocking/blocking-create.php:189
msgid "IP Address Range"
msgstr "محدوده آدرس آی پی "
#: views/blocking/blocking-create.php:190
msgid "e.g., 192.168.200.200 - 192.168.200.220 or 192.168.200.0/24"
msgstr "به عنوان مثال 192.168.200.200 - 192.168.200.220 یا 192.168.200.0/24"
#: views/blocking/blocking-create.php:194
msgid "e.g., *.amazonaws.com or *.linode.com"
msgstr "به عنوان مثال *.amazonaws.com یا *.linode.com"
#: views/blocking/blocking-create.php:197
msgid "Browser User Agent"
msgstr "الگوی مرورگر کاربر"
#: views/blocking/blocking-create.php:198
msgid "e.g., *badRobot*, *MSIE*, or *browserSuffix"
msgstr "به عنوان مثال *badRobot*, *MSIE*, یا *browserSuffix"
#: views/blocking/blocking-create.php:202
msgid "e.g., *badwebsite.example.com*"
msgstr "به عنوان مثال *badwebsite.example.com*"
#: views/blocking/blocking-create.php:205
msgid "Block Reason"
msgstr "علت مسدودیت"
#: views/blocking/blocking-create.php:206
msgid "Enter a reason"
msgstr "دلیل را وارد کنید"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "Visitors Matching this"
#: views/blocking/blocking-create.php:212
msgid "Block Visitors Matching this Pattern"
msgstr ""
"مسدود کردن بازدید کنندگان مطابق این الگو"
#: views/blocking/blocking-create.php:512
msgid "Error Saving Block"
msgstr "خطا در ذخیره بلوک"
#: views/blocking/blocking-create.php:527
msgid "U.S. Blocked"
msgstr "ایالات متحده مسدود شده است"
#: views/blocking/blocking-create.php:528
msgid ""
"For most sites, we recommend allowing access from the United States, where Google "
"and other benign crawlers are located. Some well-known crawlers also have "
"locations in Europe, so be careful when blocking other countries, especially if "
"you have not seen significant attacks from them."
msgstr ""
"برای اکثر سایتها، توصیه میکنیم اجازه دسترسی از ایالات متحده را بدهید، جایی که "
"Google و سایر خزندههای خوشخیم در آن قرار دارند. برخی از خزنده های شناخته شده نیز "
"دارای مکان هایی در اروپا هستند، بنابراین هنگام مسدود کردن سایر کشورها مراقب "
"باشید، به خصوص اگر حملات قابل توجهی از آنها ندیده اید."
#: views/blocking/blocking-status.php:15
msgid "Manage global blocking options."
msgstr "مدیریت تنظیمات مسدود کردن کلی."
#: views/blocking/blocking-status.php:24
msgid "Enable country blocking by upgrading to Premium."
msgstr "با ارتقا به Premium، مسدود کردن کشور را فعال کنید."
#: views/blocking/country-modal.php:24
msgid "Select Countries to Block from List"
msgstr "انتخاب کشورها برای مسدودیت از لیست"
#: views/blocking/country-modal.php:28
msgid "Block All"
msgstr "مسدود کردن همه"
#: views/blocking/country-modal.php:28
msgid "Unblock All"
msgstr "رفع انسداد همه"
#: views/blocking/country-modal.php:75
msgid "Back"
msgstr "قبل"
#: views/blocking/country-modal.php:75
msgid "Save"
msgstr "ذخیره کردن"
#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:12
msgid "If user who is allowed to access the site views the relative URL"
msgstr "اگر کاربر که مجاز به دسترسی به سایت است، نشانی اینترنتی مرتبط را مشاهده کند"
#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:13
msgid "/set-country-bypass/"
msgstr "/set-country-bypass/"
#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "then set a cookie that will bypass country blocking in future in case that "
#| "user hits the site from a blocked country."
msgid ""
"then set a cookie that will bypass country blocking in the future in case that "
"user hits the site from a blocked country."
msgstr ""
"سپس کوکی را تنظیم کنید که در آینده در صورت عدم دسترسی کاربر به سایت از یک کشور "
"مسدود شده، مسدود شدن کشور را در آینده دور بزند."
#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:12
msgid "If user hits the relative URL"
msgstr "اگر کاربر به آدرس مربوطه دسترسی پیدا کند"
#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:13
msgid "/bypassurl/"
msgstr "/bypassurl/"
#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:16
msgid "then redirect that user to"
msgstr "سپس کاربر را هدایت می کند به"
#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:17
msgid "/page-name/"
msgstr "/page-name/"
#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:21
msgid "and set a cookie that will bypass all country blocking."
msgstr "و یک کوکی را تنظیم می کند که تمام مسدود کردن کشور را دور میزند."
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:22
msgid "Advanced Country Blocking Options"
msgstr "تنظیمات مسدود کننده پیشرفته کشور"
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:50
msgid "Enter a full URL (e.g., http://example.com/blocked/)"
msgstr "یک آدرس کامل (به عنوان مثال،http://example.com/blocked/) را وارد کنید"
#: views/common/license.php:15
msgid "Wordfence License Installation Successful"
msgstr "نصب لایسنس وردفنس با موفقیت انجام شد"
#: views/common/license.php:18
msgid "Wordfence License Installation Failed"
msgstr "نصب لایسنس وردفنس انجام نشد"
#: views/common/license.php:21
msgid "Install Wordfence License"
msgstr "نصب لایسنس وردفنس"
#: views/common/license.php:105
msgid "The Wordfence license provided has been installed."
msgstr "لایسنس ارائه شده وردفنس نصب شده است."
#. translators: WordPress admin URL
#: views/common/license.php:106
msgid "Return to the Wordfence Admin Page"
msgstr "بازگشت به صفحه مدیریت وردفنس"
#: views/common/license.php:108
msgid "The Wordfence license could not be installed."
msgstr "لایسنس وردفنس نصب نمیتواند نصب شود."
#: views/common/license.php:110
msgid "Please enter the license to install."
msgstr "لطفا لایسنس برای نصب را وارد کنید."
#: views/common/license.php:118 views/common/unsubscribe.php:127
msgid "Generated by Wordfence at "
msgstr "ایجاد شده توسط وردفنس در "
#: views/common/license.php:118 views/common/unsubscribe.php:127
msgid "Your computer's time: "
msgstr "زمان کامپیوتر شما: "
#: views/common/page-title.php:18
msgid "Go:"
msgstr "برو:"
#: views/common/page-title.php:20
msgid "Go to"
msgstr "برو به"
#: views/common/status-tooltip.php:18
msgid ""
"Congratulations! You've optimized configurations for this "
"feature! If you want to learn more about how this score is determined, click the "
"link below."
msgstr ""
" تبریک می گویم! شما تنظیمات را برای این ویژگی بهینه سازی کرده "
"اید! اگر می خواهید بیشتر بدانید این نمره چگونه تعیین می شود، روی لینک زیر کلیک "
"کنید."
#: views/common/status-tooltip.php:19 views/common/status-tooltip.php:30
msgid "How does Wordfence determine this?"
msgstr "وردفنس چگونه این را تعیین می کند؟"
#: views/common/status-tooltip.php:21
msgid "How do I get to 100%?"
msgstr "چگونه می توانم به 100% برسم؟"
#: views/common/unsubscribe.php:16
msgid "Unsubscribe from Security Alerts"
msgstr "لغو اشتراک از هشدارهای امنیتی"
#: views/common/unsubscribe.php:19
msgid "Unsubscription Confirmation Sent"
msgstr "تأییدیه لغو اشتراک ارسال شد"
#: views/common/unsubscribe.php:22
msgid "Unsubscribe Successful"
msgstr "لغو اشتراک با موفقیت انجام شد"
#: views/common/unsubscribe.php:25
msgid "Confirm Unsubscribe"
msgstr "تأیید لغو اشتراک"
#: views/common/unsubscribe.php:109
msgid "The email address provided has been unsubscribed from future alert emails."
msgstr "آدرس ایمیل ارائه شده توسط شما از ارسال ایمیل های اخطار آینده لغو شده است."
#: views/common/unsubscribe.php:111
msgid ""
"If the email address provided was on the alert email list, it has been sent an "
"unsubscribe link."
msgstr ""
"اگر آدرس ایمیل ارائه شده در لیست ایمیل هشدار باشد، یک لینک لغو اشتراک ارسال شده "
"است."
#: views/common/unsubscribe.php:113
msgid ""
"Please enter an email address to unsubscribe from alerts. If this email address "
"exists on the alert email list, it will receive a confirmation link to "
"unsubscribe."
msgstr ""
"لطفا آدرس ایمیل را برای لغو اشتراک از هشدار وارد کنید اگر این آدرس ایمیل در لیست "
"ایمیل هشدار وجود داشته باشد، پیغام تایید برای لغو اشتراک را دریافت خواهد کرد."
#. translators: Email address.
#: views/common/unsubscribe.php:120
msgid "Please confirm the unsubscribe request for %s."
msgstr "لطفا درخواست لغو اشتراک را برای %s تایید کنید."
#: views/dashboard/global-status.php:16
msgid "Wordfence Protection Activated"
msgstr "حفاظت وردفنس فعال شد"
#: views/dashboard/option-howgetips.php:8
msgid ""
"Let Wordfence use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents "
"spoofing and works with most sites."
msgstr ""
"اجازه بدهید وردفنس از امن ترین روش برای دریافت آدرس آی پی بازدید کننده استفاده "
"کند. مانع خرابکاری و کار با اکثر سایت ها می شود."
#: views/dashboard/option-howgetips.php:12
msgid ""
"Use the Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP header to get a visitor IP. Only use "
"if you're using Cloudflare."
msgstr ""
"برای دریافت آی پی بازدید کننده از هدر \"CF-Connecting-IP\" HTTP کلودفلر استفاده "
"کنید. فقط اگر از Cloudflare استفاده می کنید، انتخاب کنید."
#: views/dashboard/option-howgetips.php:32
msgid "Detected IP(s):"
msgstr "IP(های) شناسایی شده:"
#: views/dashboard/option-howgetips.php:33
msgid "Your IP with this setting:"
msgstr "IP شما با این تنظیمات:"
#: views/dashboard/option-howgetips.php:34
msgid "Edit trusted proxies"
msgstr "پروکسی های مورد اعتماد را ویرایش کنید"
#: views/dashboard/option-howgetips.php:69
msgid ""
"In addition to the above list, the IPs (or CIDR ranges) in the selected preset "
"will be ignored when determining the requesting IP via the X-Forwarded-For HTTP "
"header."
msgstr ""
"این IP ها (یا محدوده CIDR) هنگام تعیین IP درخواست شده از طریق X-Forwarded-For "
"HTTP هدر خواهد شد. یک محدوده IP یا CIDR را در هر خط وارد کنید."
#: views/dashboard/options-group-alert.php:22
msgid "Email Alert Preferences"
msgstr "تنظیمات ایمیل هشدار"
#: views/dashboard/options-group-alert.php:37
msgid ""
"If you have automatic updates enabled (see above), you'll get an email when an "
"update occurs."
msgstr ""
"اگر به روزرسانی های خودکار را فعال کرده اید (به بالا مراجعه کنید)، هنگامی که بروز "
"رسانی رخ می دهد، یک ایمیل دریافت خواهید کرد."
#: views/dashboard/options-group-alert.php:79
msgid "Alert me with scan results of this severity level or greater:"
msgstr "با نتایج اسکن برای این سطح امنیتی یا بالاتر به من هشدار بده:"
#: views/dashboard/options-group-alert.php:112
msgid ""
"Alert when someone is blocked from logging in for using a password found in a "
"breach"
msgstr ""
"اگر کسی هنگام ورود با رمز عبور های با احتمال هک شدن بلاک شد، به من هشدار بده."
#: views/dashboard/options-group-alert.php:178
msgid "0 means unlimited alerts will be sent."
msgstr "0 هشدار نامحدود ارسال خواهد شد."
#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:22
msgid "Dashboard Notification Options"
msgstr "تنظیمات اطلاع رسانی داشبورد"
#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:106
msgid ""
"Dashboard notifications will also be displayed for Security Alerts, Promotions, "
"Blog Highlights, and Product Updates. These notifications can be disabled by "
"upgrading to a premium license."
msgstr ""
"اعلانهای داشبورد نیز برای هشدارهای امنیتی، تبلیغات، نکات برجسته وبلاگ و بروز "
"رسانی های محصولات نمایش داده می شود. این اعلان ها می توانند با ارتقاء وردفنس به "
"نسخه پرمیوم غیرفعال شوند."
#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:22
msgid "Activity Report"
msgstr "گزارش فعالیت"
#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:38
msgid "Once a day"
msgstr "روزی یک بار"
#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:39
msgid "Once a week"
msgstr "یک بار در هفته"
#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:40
msgid "Once a month"
msgstr "یک بار در ماه"
#: views/dashboard/options-group-general.php:22
msgid "General Wordfence Options"
msgstr "تنظیمات عمومی وردفنس"
#: views/dashboard/options-group-general.php:31
msgid ""
"Automatically updates Wordfence to the newest version within 24 hours of a new "
"release."
msgstr ""
"24 ساعت بعد از انتشار نسخه جدید وردفنس، به صورت خودکار به جدیدترین نسخه بروزرسانی "
"شود."
#: views/dashboard/options-group-general.php:34
msgid ""
"Warning: You are running the LiteSpeed web "
"server and Wordfence can't determine whether \"noabort\" is set. Please verify "
"that the environmental variable \"noabort\" is set for the local site, or the "
"server's global External Application Abort is set to \"No Abort\"."
msgstr ""
"هشدار: شما در حال اجرای سرور وب LiteSpeed "
"هستید و وردفنس نمی تواند تعیین کند که آیا \"noabort\" تنظیم شده است. لطفا اطمینان "
"حاصل کنید که متغیر محیطی \"noabort\" برای سایت محلی تعیین شده است، و یا قطع کلی "
"برنامه های کاربردی سرور به صورت \"No Abort\" تنظیم شده است."
#: views/dashboard/options-group-general.php:36
msgid ""
"Please read this article in our FAQ to make an important change that will ensure "
"your site stability during an update."
msgstr ""
"لطفا این مقاله را در پرسشهای متداول خود بخوانید تا یک تغییر مهم ایجاد کنید که "
"ثبات سایت شما را در طول یک بروزرسانی اطمینان دهد."
#: views/dashboard/options-group-general.php:56
msgid "Separate multiple addresses with commas"
msgstr "چند آدرس را با کاما از هم جدا کنید"
#: views/dashboard/options-group-general.php:74
msgid ""
"If this option is disabled, Wordfence can look up countries for visitor IP "
"addresses using a local database, but cannot look up regions or cities"
msgstr ""
"اگر این گزینه غیرفعال باشد، Wordfence می تواند کشورها را برای آدرس های IP "
"بازدیدکنندگان با استفاده از پایگاه داده محلی جستجو کند، اما نمی تواند مناطق یا "
"شهرها را جستجو کند"
#: views/dashboard/options-group-general.php:121
msgid ""
"Setting higher will reduce browser traffic but slow scan starts, live traffic "
"& status updates."
msgstr ""
"تنظیم بالاتر ترافیک مرورگر را کاهش می دهد، اما شروع به آهسته اسکن، بروز رسانی "
"ترافیک آنلاین و وضعیت میکند."
#: views/dashboard/options-group-general.php:146
msgid ""
"Note: This does not include Login Security settings and tables. An option to "
"delete those must be selected separately on the Login Security settings page."
msgstr ""
"توجه: این شامل تنظیمات و جداول امنیت ورود نیست. یک گزینه برای حذف آنها باید به "
"صورت جداگانه در صفحه تنظیمات ورود به سیستم انتخاب شود."
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "Wordfence"
#: views/dashboard/options-group-import.php:33
msgid "Export Wordfence Options"
msgstr "برون ریزی تنظیمات وردفنس "
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "Wordfence"
#: views/dashboard/options-group-import.php:56
msgid "Import Wordfence Options"
msgstr "درون ریزی تنظیمات وردفنس"
#: views/dashboard/options-group-import.php:145
msgid "Export Successful"
msgstr "برون ریزی موفق"
#: views/dashboard/options-group-import.php:146
msgid ""
"We successfully exported your site options. To import your site options on "
"another site, copy and paste the token below into the import text box on the "
"destination site. Keep this token secret — it is like a password. If anyone "
"else discovers the token it will allow them to import your options excluding your "
"license."
msgstr ""
"ما با موفقیت تنظیمات سایت شما را برون ریزی کردیم. برای درون ریزی تنظیمات سایت خود "
"در زیر را که در جعبه متن قرار دارد در سایت دیگری کپی و بچسبانید. این کلید توکن "
"&mdash را که مثل یک رمز عبور است حفظ کنید. اگر شخص دیگری نشانه را پیدا کند، به "
"شما این امکان را می دهد که تنظیمات خود را بدون توجه به لایسنس خود وارد کنید."
#: views/dashboard/options-group-import.php:155
msgid "Error during Export"
msgstr "خطا در هنگام برون ریزی"
#: views/dashboard/options-group-import.php:165
msgid "Import Successful"
msgstr "درون ریزی موفق"
#: views/dashboard/options-group-import.php:166
msgid "We successfully imported the site options."
msgstr "ما با موفقیت تنظیمات سایت را درون ریزی کردیم."
#: views/dashboard/options-group-import.php:175
msgid "Error during Import"
msgstr "خطا در هنگام درون ریزی"
#: views/dashboard/options-group-license.php:22
msgid "Wordfence License"
msgstr "لایسنس وردفنس"
#: views/dashboard/options-group-license.php:31
msgid "Your Wordfence License"
msgstr "لایسنس وردفنس شما"
#: views/dashboard/options-group-license.php:44
msgid "License Status:"
msgstr "وضعیت لایسنس:"
#: views/dashboard/options-group-license.php:50
msgid "%s License Expired"
msgstr "مجوز %s منقضی شده است"
#: views/dashboard/options-group-license.php:53
msgid "Premium License Deactivated"
msgstr "مجوز حق بیمه غیرفعال شد"
#: views/dashboard/options-group-license.php:56
msgid "%s License Active"
msgstr "مجوز %s فعال است"
#: views/dashboard/options-group-license.php:62
msgid "Reset site to a free license"
msgstr "بازنشانی سایت به مجوز رایگان"
#: views/dashboard/options-group-license.php:67
msgid "Click here to manage your Wordfence licenses"
msgstr "برای مدیریت مجوزهای Wordfence خود اینجا را کلیک کنید"
#: views/dashboard/options-group-license.php:70
msgid "Remove Invalid License"
msgstr "مجوز نامعتبر را حذف کنید"
#: views/dashboard/options-group-license.php:74
#: views/onboarding/registration-prompt.php:57
msgid "Install License"
msgstr "نصب لایسنس"
#: views/dashboard/options-group-license.php:150
msgid ""
"This was a premium license key, but it is no longer valid, so premium features "
"are disabled. You can either remove the invalid key and continue using "
"Wordfence's free features, or enter a new premium key to upgrade. If you have "
"questions, contact billing@wordfence."
"com."
msgstr ""
"این یک کلید مجوز ممتاز بود، اما دیگر معتبر نیست، بنابراین ویژگیهای پرمیوم غیرفعال "
"هستند. میتوانید کلید نامعتبر را حذف کنید و به استفاده از ویژگیهای رایگان "
"Wordfence ادامه دهید یا یک کلید پریمیوم جدید برای ارتقا وارد کنید. اگر سؤالی "
"دارید، با billing@wordfence.com تماس "
"بگیرید."
#: views/dashboard/options-group-license.php:163
msgid "Confirm Reset"
msgstr "تایید بازگرداندن"
#: views/dashboard/options-group-license.php:164
msgid ""
"Are you sure you want to reset this site's Wordfence License? This will "
"disable Premium features and return the site to the free version of Wordfence. "
"Your settings will still be retained when reinstalling a license.
If "
"autorenew is enabled for the current license, the license will renew at the next "
"expiration date. If you would like to turn renewal off or assign the license to "
"another site, log into wordfence.com to change it.
"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید مجوز Wordfence این سایت را بازنشانی کنید؟ این کار "
"ویژگی های Premium را غیرفعال می کند و سایت را به نسخه رایگان Wordfence باز می "
"گرداند. تنظیمات شما همچنان هنگام نصب مجدد مجوز حفظ خواهد شد.
اگر تمدید "
"خودکار برای مجوز فعلی فعال باشد، مجوز در تاریخ انقضای بعدی تمدید خواهد شد. اگر "
"میخواهید تمدید را خاموش کنید یا مجوز را به سایت دیگری اختصاص دهید، برای تغییر آن "
"به wordfence.com وارد شوید.
"
#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:22
msgid "View Customization"
msgstr "نمایش سفارشی"
#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:36
msgid "Display \"All Options\" menu item"
msgstr "مشاهده آیتم منو\"تمام تنظیمات\""
#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:47
msgid "Display \"Blocking\" menu item"
msgstr "مشاهده آیتم منو \"مسدود کردن\""
#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:58
msgid "Display \"Live Traffic\" menu item"
msgstr "مشاهده آیتم منو\"ترافیک آنلاین\""
#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:69
msgid "Display \"Audit Log\" menu item"
msgstr "نمایش گزینه \" گزارش حسابرسی\" در منو"
#: views/diagnostics/text.php:146
msgid "Setting Name"
msgstr "تنظیم نام"
#: views/diagnostics/text.php:147 views/waf/options-group-advanced-firewall.php:138
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#: views/diagnostics/text.php:184 views/diagnostics/text.php:222
#: views/diagnostics/text.php:276 views/diagnostics/text.php:296
#: views/diagnostics/text.php:588
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: views/diagnostics/text.php:340
msgid "Run Time"
msgstr "زمان اجرا"
#: views/diagnostics/text.php:340
msgid "Job"
msgstr "شغل"
#. translators: 1. Number of tables
#: views/diagnostics/text.php:419
msgid "%1$s Table in Database"
msgid_plural "%1$s Tables in Database"
msgstr[0] "جدول %1$s در پایگاه داده"
msgstr[1] "جدول %1$s در پایگاه داده"
#: views/diagnostics/text.php:557
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Setting"
msgstr "تنظیمات"
#: views/gdpr/banner.php:8
msgid "Wordfence's terms of service and privacy policy have changed"
msgstr "شرایط خدمات و سیاست حفظ حریم خصوصی Wordfence تغییر کرده است"
#: views/gdpr/banner.php:9 views/gdpr/disabled-overlay.php:8
msgid "Review"
msgstr "نظر"
#: views/gdpr/banner.php:50
msgid ""
"We have updated our policies. To continue using Wordfence, you will need to read "
"and agree to the Wordfence License Terms and "
"Conditions (opens in new tab), the "
"Services Subscription "
"Agreement (opens in new tab), and "
"Terms of Service "
"(opens in new tab), and read and acknowledge the Wordfence Privacy Policy (opens "
"in new tab)."
msgstr ""
"ما سیاست های خود را به روز کرده ایم. برای ادامه استفاده از Wordfence، باید را بخوانید و با آن موافقت کنید. "
"شرایط و ضوابط مجوز Wordfence (در برگه جدید باز "
"می شود)، قرارداد اشتراک "
"خدمات (در برگه جدید باز می شود) و "
"شرایط خدمات (در "
"حالت جدید باز می شود برگه)، و حریم خصوصی "
"Wordfence را بخوانید و تأیید کنید قوانین (در "
"برگه جدید باز می شود)."
#: views/gdpr/banner.php:51
msgid ""
"You can log in to wordfence.com "
"(opens in new tab) to accept the updated terms and privacy policy for "
"all of your license keys at once."
msgstr ""
"میتوانید به wordfence.com وارد "
"شوید (باز میشود در برگه جدید) شرایط به روز شده و خط مشی رازداری را "
"برای همه کلیدهای مجوز خود به طور همزمان بپذیرید."
#: views/gdpr/banner.php:56
msgid "Agree"
msgstr "موافقم"
#: views/gdpr/disabled-overlay.php:7
msgid ""
"We have updated our policies. To continue using Wordfence, you will need to read "
"and agree to the Wordfence License Terms and Conditions, the Services "
"Subscription Agreement, and Terms of Service, and read and acknowledge the "
"Wordfence Privacy Policy by clicking Review."
msgstr ""
"ما سیاست های خود را به روز کرده ایم. برای ادامه استفاده از Wordfence، باید شرایط "
"و ضوابط مجوز Wordfence، توافقنامه اشتراک خدمات، و شرایط خدمات را بخوانید و با آن "
"موافقت کنید، و با کلیک روی بررسی، قوانین Wordfence را بخوانید و تأیید کنید."
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:10
msgid "Deactivate Wordfence"
msgstr "Wordfence را غیرفعال کنید"
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:14
msgid ""
"You are about to deactivate Wordfence. Would you like to delete its data or keep "
"it in place?"
msgstr ""
"شما در شرف غیرفعال کردن Wordfence هستید. آیا می خواهید داده های آن را حذف کنید یا "
"در جای خود نگه دارید؟"
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:28
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:58
msgid "Deactivate and Delete Data"
msgstr "غیرفعال کردن و حذف داده ها"
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:37
msgid "Extended Protection Still Enabled"
msgstr "حفاظت گسترده هنوز فعال است"
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:41
msgid ""
"The Wordfence firewall is still optimized. You should remove the firewall's "
"extended protection before deleting to avoid PHP errors if some firewall files "
"cannot be removed, or if PHP's \"auto_prepend_file\" setting is cached."
msgstr ""
"فایروال Wordfence هنوز بهینه شده است. اگر برخی از فایلهای فایروال حذف نمیشوند، یا "
"اگر تنظیمات «auto_prepend_file» PHP در حافظه پنهان است، باید محافظت گسترده "
"فایروال را قبل از حذف حذف کنید تا از خطاهای PHP جلوگیری کنید."
#. translators: Support URL.
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:45
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:169
msgid "Remove Extended Protection"
msgstr "حذف حفاظت گسترده"
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:53
msgid "Delete Wordfence Data?"
msgstr "داده های Wordfence حذف شود؟"
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:56
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected Wordfence data? If you reactivate "
"Wordfence later, deleted settings and history cannot be recovered."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید داده های Wordfence انتخاب شده را حذف کنید؟ اگر بعداً "
"Wordfence را دوباره فعال کنید، تنظیمات و تاریخچه حذف شده قابل بازیابی نیستند."
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:68
msgid ""
"An unexpected error occurred while attempting to configure Wordfence to delete "
"its data on deactivation."
msgstr ""
"هنگام تلاش برای پیکربندی Wordfence برای حذف داده های آن هنگام غیرفعال کردن، یک "
"خطای غیرمنتظره رخ داد."
#: views/onboarding/banner.php:8
msgid "Wordfence installation is incomplete"
msgstr "نصب وردفنس ناقص است"
#: views/onboarding/banner.php:11
msgid "Remind Me Later"
msgstr "بعدا به من یادآوری کن"
#: views/onboarding/banner.php:20
msgid "Notice Dismissed"
msgstr "اطلاعیه رد شد"
#: views/onboarding/banner.php:23
msgid "You will be reminded again in 12 hours."
msgstr "12 ساعت دیگر دوباره به شما یادآوری می شود."
#: views/onboarding/banner.php:36
msgid ""
"An unexpected error occurred while attempting to dismiss the notice. Please try "
"again."
msgstr ""
"هنگام تلاش برای نادیده گرفتن اعلان، یک خطای غیرمنتظره روی داد. لطفا دوباره تلاش "
"کنید."
#: views/onboarding/disabled-overlay.php:7
msgid "You must install a license to continue using Wordfence."
msgstr "برای ادامه استفاده از Wordfence باید مجوز نصب کنید."
#: views/onboarding/fresh-install.php:9
msgid "Wordfence - Securing your WordPress Website"
msgstr "وردفنس - امنیت وب سایت وردپرس شما"
#. translators: Wordfence version.
#: views/onboarding/fresh-install.php:10
msgid "You have successfully installed Wordfence %s"
msgstr "شما با موفقیت وردفنس %s را نصب کردید"
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:10 views/onboarding/plugin-header.php:9
msgid "Please Complete Wordfence Installation"
msgstr "لطفا نصب وردفنس را کامل کنید"
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:21
msgid "Activate Premium"
msgstr "فعال کردن پرمیوم"
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:22
msgid ""
"Enter your premium license key to enable real-time protection for your website."
msgstr ""
"کلید لایسنس نسخه پرمیوم خود را وارد کنید تا بتوانید حفاظت در زمان واقعی خود را "
"برای وب سایت خود فعال کنید."
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:24
msgid "Enter Premium Key"
msgstr "لایسنس پرمیوم را وارد کنید"
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:26
msgid "If you don't have one, you can purchase one now."
msgstr "اگر شما آن را ندارید، می توانید آنرا خریداری کنید."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:19
msgid "Install your license to finish activating Wordfence."
msgstr "مجوز خود را نصب کنید تا فعال سازی Wordfence تمام شود."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:21
msgid ""
"Register with Wordfence to secure your site with the latest threat intelligence."
msgstr ""
"با Wordfence ثبت نام کنید تا سایت خود را با آخرین اطلاعات تهدیدات ایمن کنید."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:26
msgid "Get Your Wordfence License"
msgstr "مجوز Wordfence خود را دریافت کنید"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:29
msgid "Install an existing license"
msgstr "یک مجوز موجود را نصب کنید"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:39
msgid "Email"
msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:40
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "لطفا یک ایمیل معتبر وارد نمایید."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:41
msgid ""
"This is where future security alerts for your website will be sent. This can also "
"be changed in Global Options."
msgstr ""
"اینجاست که هشدارهای امنیتی آینده برای وب سایت شما ارسال می شود. این را می توان در "
"Global Options نیز تغییر داد."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:48
msgid ""
"Would you like WordPress security and vulnerability alerts sent to you via email?"
msgstr ""
"آیا دوست دارید هشدارهای امنیتی و آسیب پذیری وردپرس از طریق ایمیل برای شما ارسال "
"شود؟"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:54
msgid "You must select either \"Yes\" or \"No\""
msgstr "شما باید \"بله\" یا \"خیر\" را انتخاب کنید"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:61
msgid "Get a new license"
msgstr "گرفتن لایسنس جدید"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:70
msgid "Response License Installed"
msgstr "مجوز پاسخگویی نصب شده است"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:71
msgid ""
"Congratulations! Wordfence Response is now active on your website. Please note "
"that some Response features are not enabled by default."
msgstr ""
"تبریک می گویم! Wordfence Response اکنون در وب سایت شما فعال است. لطفاً توجه داشته "
"باشید که برخی از ویژگی های Response به طور پیش فرض فعال نیستند."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:74
msgid "Care License Installed"
msgstr "مجوز مراقبت نصب شده است"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:75
msgid ""
"Congratulations! Wordfence Care is now active on your website. Please note that "
"some Care features are not enabled by default."
msgstr ""
"تبریک می گویم! Wordfence Care اکنون در وب سایت شما فعال است. لطفاً توجه داشته "
"باشید که برخی از ویژگی های Care به طور پیش فرض فعال نیستند."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:82
msgid "Free License Installed"
msgstr "نسخه رایگان نصب شده است"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:83
msgid "Congratulations! Wordfence Free is now active on your website."
msgstr "تبریک می گویم! Wordfence Free اکنون در وب سایت شما فعال است."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:99
msgid "Go To Dashboard"
msgstr "برو به داشبورد"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:107
msgid "Error Installing License"
msgstr "خطا در نصب لایسنس"
#: views/onboarding/registration-prompt.php:111
msgid "An error occurred while installing your license key."
msgstr "هنگام نصب کلید مجوز شما خطایی روی داد."
#: views/onboarding/registration-prompt.php:112
msgid ""
"Please try again. If the problem persists, please contact "
"Wordfence Support(opens in new tab)"
msgstr ""
"لطفا دوباره تلاش کنید. اگر مشکل ادامه داشت، لطفاً با پشتیبانی "
"Wordfence تماس بگیرید(در برگه جدید باز می "
"شود)"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Restore"
#: views/options/block-all-options-controls.php:39
#: views/options/block-controls.php:37
msgid "Restore Defaults"
msgstr "بازگردانی پیش فرض ها"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Changes"
#: views/options/block-all-options-controls.php:39
#: views/options/block-controls.php:37
msgid "Cancel Changes"
msgstr "لغو تغییرات"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "Changes"
#: views/options/block-all-options-controls.php:39
#: views/options/block-controls.php:37
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات "
#: views/options/block-all-options-controls.php:84
#: views/options/block-all-options-controls.php:146
msgid "Search All Options"
msgstr "جستجوی همه گزینه ها"
#: views/options/options-title.php:32
msgid "Expand All"
msgstr "بازکردن همه"
#: views/options/options-title.php:32
msgid "Collapse All"
msgstr "بستن همه"
#. translators: 1. Start date. 2. End date.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:13
msgid "Wordfence activity from
%1$s to %2$s"
msgstr "فعالیت حروف واژه از
%1$s تا %2$s"
#. translators: 1. Site URL. 2. Start date. 3. End date.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:130
msgid ""
"This email was sent from your website %1$s and is a summary "
"of security related activity that Wordfence monitors for the period %2$s to %3$s."
msgstr ""
"این ایمیل از وبسایت شما %1$s ارسال شده است و خلاصهای از "
"فعالیتهای امنیتی است که Wordfence برای بازه %2$s تا %3$s نظارت میکند."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:134
msgid ""
"NOTE: You are using the free version of Wordfence and are missing out on features "
"like real-time firewall rule and malware signature updates, country blocking, and "
"detecting if your site IP is sending spam. Click here to upgrade to Wordfence Premium now."
msgstr ""
"Translation is too long to be saved\n"
"توجه: شما از نسخه رایگان Wordfence استفاده میکنید و ویژگیهایی مانند قانون فایروال "
"لحظه ای و بروزرسانیامضای بدافزار، مسدود کردن کشور، و تشخیص اینکه آیا IP سایت شما "
"در حال ارسال هرزنامه است را از دست میدهید. برای ارتقا به Wordfence Premium اکنون اینجا را کلیک کنید."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:138
msgid "Top 10 IPs Blocked"
msgstr "10 آی پی جدید مسدود شده اند"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:174
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:228
#: views/reports/activity-report.php:34 views/reports/activity-report.php:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(ناشناخته)"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:183
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:238
msgid "No data currently."
msgstr "در حال حاضر هیچ اطلاعاتی وجود ندارد."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:191
#: views/reports/activity-report.php:51
msgid "Update Blocked IPs"
msgstr "بروزرسانی آی پی های مسدود شده"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:196
msgid "Top 10 Countries Blocked"
msgstr "10 کشور برتر که مسدود شده اند"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:202
#: views/reports/activity-report.php:62
msgid "Total IPs Blocked"
msgstr "کل آی پی های مسدود شده"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:246
#: views/reports/activity-report.php:96
msgid "Update Blocked Countries"
msgstr "بروز رسانی کشورهای مسدود شده"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:251
msgid "Top 10 Failed Logins"
msgstr "10 کاربر برتر که برای ورود به سایت با شکست مواجه شده اند"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:258
#: views/reports/activity-report.php:108
msgid "Existing User"
msgstr "کاربر عضو سایت"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:276
#: views/reports/activity-report.php:123
msgid "No failed logins yet."
msgstr "هنوز هیچ ورود ناموفقی ثبت نشده است."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:284
#: views/reports/activity-report.php:131
msgid "Update Login Security Options"
msgstr "بروز رسانی تنظیمات امنیتی ورود"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:289
msgid "Recently Blocked Attacks"
msgstr "حملاتی که اخیرا مسدود شده اند"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:295
msgid "IP / Action"
msgstr "آی پی / عمل"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:316
msgid "No blocked attacks yet."
msgstr "هنوز هیچ حمله مسدود نشده است."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:326
msgid "and %d additional attacks"
msgstr "و %d حملات اضافی"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:330
msgid "View Recent Traffic"
msgstr "مشاهده ترافیک اخیر"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:335
msgid "Recently Modified Files"
msgstr "فایل هایی که اخیرا تغییر کرده اند"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:340
msgid "Modified"
msgstr "اصلاح شده"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:361
msgid ""
"This list may include WordPress core/plugin/theme updates, error logs, cache "
"files, and other normal changes."
msgstr ""
"این لیست ممکن است شامل بروز رسانی هسته/پلاگین/پوسته وردپرس، logs خطا، فایل های کش "
"و سایر تغییرات عادی باشد."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:365
#: views/reports/activity-report.php:164
msgid "Updates Needed"
msgstr "بروز رسانی های مورد نیاز"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:373
#: views/reports/activity-report.php:172
msgid "Core"
msgstr "هسته"
#. translators: WordPress version.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:375
#: views/reports/activity-report.php:174
msgid "A new version of WordPress (v%s) is available."
msgstr "یک نسخه جدید از وردپرس (v%s) در دسترس است."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:379
#: views/reports/activity-report.php:178
msgid "Plugins"
msgstr "پلاگین ها"
#. translators: Plugin name.
#. translators: Plugin version.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:386
#: views/reports/activity-report.php:185
msgid "A new version of the plugin \"%s\" is available."
msgstr "یک نسخه جدید از پلاگین %s در دسترس است."
#. translators: Plugin name.
#. translators: Theme name.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:386
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:399
msgid "This update includes security-related fixes."
msgstr "این بروز رسانی شامل اصلاحات مرتبط با امنیت است."
#. translators: Theme name.
#. translators: Theme version.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:399
#: views/reports/activity-report.php:198
msgid "A new version of the theme \"%s\" is available."
msgstr "یک نسخه جدید از پوسته \"%s\" در دسترس است."
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:407
#: views/reports/activity-report.php:205
msgid "Update Now"
msgstr "بروز رسانی کن"
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:411
#: views/reports/activity-report.php:207
msgid "No updates are available at this time."
msgstr "در حال حاضر هیچ بروز رسانی در دسترس نیست."
#. translators: 1. Site URL. 2. WordPress admin panel URL. 3. WordPress admin panel URL.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:418
msgid ""
"If you would like to sign-in to %1$s please click here now. You can change the frequency of this email or "
"turn it on and off by visiting your Wordfence options page."
msgstr ""
"اگر میخواهید به %1$s وارد شوید، لطفاً اکنون اینجا را کلیک کنید. میتوانید با مراجعه به صفحه "
"گزینههای Wordfence، فرکانس این ایمیل را تغییر دهید یا آن را روشن و خاموش کنید."
#. translators: Number of IPs.
#: views/reports/activity-report.php:9
msgid "Top %d IPs Blocked"
msgstr "%d آی پی که بیشتر مسدود شده اند"
#: views/reports/activity-report.php:43
msgid "No IPs blocked yet."
msgstr "هنوز هیچ آی پی مسدود نشده است."
#. translators: Number of countries.
#: views/reports/activity-report.php:56
msgid "Top %d Countries Blocked"
msgstr "%d کشور که بیشتر مسدود شده اند"
#: views/reports/activity-report.php:88
msgid "No requests blocked yet."
msgstr "هنوز هیچ درخواستی مسدود نشده است."
#. translators: Number of failed logins.
#: views/reports/activity-report.php:101
msgid "Top %d Failed Logins"
msgstr "%d کاربر که برای ورود به سایت بیشتر با شکست مواجه شده اند"
#. translators: Seconds with millisecond precision.
#: views/reports/activity-report.php:210
msgid "Generated in %.4f seconds"
msgstr "ایجاد شده در %.4f ثانیه"
#: views/scanner/issue-base.php:31
msgid "Issue Found "
msgstr "مشکل پیدا شد "
#: views/scanner/issue-base.php:40
msgid "Found "
msgstr "یافت شده "
#: views/scanner/issue-base.php:52
msgid "New"
msgstr "تازه"
#: views/scanner/issue-base.php:52 views/scanner/issue-base.php:100
msgid "Ignored"
msgstr "نادیده گرفته شده"
#: views/scanner/issue-base.php:53
msgid "Issue First Detected"
msgstr "مسئله اول تشخیص داده می شود"
#: views/scanner/issue-base.php:53
msgid "ago"
msgstr "قبل"
#. translators: Localized date.
#: views/scanner/issue-base.php:102
msgid "Issue Found: %s"
msgstr "مشکل یافت شد: %s"
#. translators: Severity level.
#: views/scanner/issue-base.php:122
msgid "Severity: %s"
msgstr "شدت: %s"
#: views/scanner/issue-checkGSB.php:10 views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:10
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:10 views/scanner/issue-configReadable.php:10
#: views/scanner/issue-control-ignore.php:7 views/scanner/issue-diskSpace.php:10
#: views/scanner/issue-geoipSupport.php:10
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:10
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:14
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:10
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:10
#: views/scanner/issue-timelimit.php:10 views/scanner/issue-wafStatus.php:10
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:10
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:10
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:10
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:10
msgid "Ignore"
msgstr "چشم پوشی"
#: views/scanner/issue-checkGSB.php:12 views/scanner/issue-checkGSB.php:21
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:13 views/scanner/issue-commentBadURL.php:28
#: views/scanner/issue-database.php:13 views/scanner/issue-database.php:25
#: views/scanner/issue-file.php:14 views/scanner/issue-file.php:30
#: views/scanner/issue-knownfile.php:14 views/scanner/issue-knownfile.php:29
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:13 views/scanner/issue-optionBadURL.php:27
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:13 views/scanner/issue-postBadURL.php:28
msgid "Bad URL"
msgstr "آدرس بد"
#: views/scanner/issue-checkGSB.php:14 views/scanner/issue-checkGSB.php:23
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:12
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:20 views/scanner/issue-checkSpamIP.php:12
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:19 views/scanner/issue-commentBadURL.php:16
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:31
#: views/scanner/issue-configReadable.php:14
#: views/scanner/issue-configReadable.php:25
#: views/scanner/issue-control-show-details.php:4
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:11 views/scanner/issue-coreUnknown.php:19
#: views/scanner/issue-database.php:15 views/scanner/issue-database.php:27
#: views/scanner/issue-diskSpace.php:14 views/scanner/issue-diskSpace.php:23
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:16 views/scanner/issue-easyPassword.php:27
#: views/scanner/issue-file.php:16 views/scanner/issue-file.php:32
#: views/scanner/issue-geoipSupport.php:12 views/scanner/issue-geoipSupport.php:19
#: views/scanner/issue-knownfile.php:16 views/scanner/issue-knownfile.php:31
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:15 views/scanner/issue-optionBadURL.php:29
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:15 views/scanner/issue-postBadTitle.php:29
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:16 views/scanner/issue-postBadURL.php:31
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:14
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:25
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:16 views/scanner/issue-skippedPaths.php:24
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:12
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:19
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:12
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:22
#: views/scanner/issue-timelimit.php:12 views/scanner/issue-timelimit.php:19
#: views/scanner/issue-wafStatus.php:14 views/scanner/issue-wafStatus.php:23
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:33
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:15
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:30
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:33
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:15
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:30
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:32 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:15
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:29 views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:12
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:20
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:14
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:25
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:14
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:25
msgid "Details"
msgstr "جزییات"
#: views/scanner/issue-checkGSB.php:17 views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:16
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:15 views/scanner/issue-commentBadURL.php:23
#: views/scanner/issue-configReadable.php:19 views/scanner/issue-coreUnknown.php:15
#: views/scanner/issue-database.php:20 views/scanner/issue-diskSpace.php:17
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:19 views/scanner/issue-file.php:22
#: views/scanner/issue-geoipSupport.php:15 views/scanner/issue-knownfile.php:22
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:22 views/scanner/issue-postBadTitle.php:22
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:23
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:19
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:20
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:15
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:18
#: views/scanner/issue-timelimit.php:15 views/scanner/issue-wafStatus.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:24
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:22
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:24
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:22
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:23 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:21
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:15
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:19
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:19
msgid "Mark as Fixed"
msgstr "علامت گذاری به عنوان اصلاح شده"
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:15
msgid "Use Recommended Value"
msgstr "از مقدار توصیه شده استفاده کنید"
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:8 views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:8
msgid "Spam"
msgstr "اسپم"
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:12 views/scanner/issue-commentBadURL.php:27
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:14 views/scanner/issue-commentBadURL.php:29
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:13 views/scanner/issue-postBadTitle.php:27
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:14 views/scanner/issue-postBadURL.php:29
msgid "Posted on"
msgstr "منتشرشده در"
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:18 views/scanner/issue-commentBadURL.php:33
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:17 views/scanner/issue-optionBadURL.php:31
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:17 views/scanner/issue-postBadTitle.php:31
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:18 views/scanner/issue-postBadURL.php:33
msgid "Multisite Blog ID"
msgstr "شناسه وبلاگ چند سایتی"
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:19 views/scanner/issue-commentBadURL.php:34
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:18 views/scanner/issue-optionBadURL.php:32
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:18 views/scanner/issue-postBadTitle.php:32
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:19 views/scanner/issue-postBadURL.php:34
msgid "Multisite Blog Domain"
msgstr "دامنه بلاگ چند سایته"
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:20 views/scanner/issue-commentBadURL.php:35
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:19 views/scanner/issue-optionBadURL.php:33
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:19 views/scanner/issue-postBadTitle.php:33
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:20 views/scanner/issue-postBadURL.php:35
msgid "Multisite Blog Path"
msgstr "مسیر بلاگ چند سایته"
#: views/scanner/issue-configReadable.php:8
msgid "Publicly Accessible Config/Backup/Log"
msgstr "پیکربندی عمومی قابل دسترسی/پشتیبان گیری/ گزارشات"
#: views/scanner/issue-configReadable.php:17 views/scanner/issue-coreUnknown.php:13
#: views/scanner/issue-file.php:19 views/scanner/issue-knownfile.php:19
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:17
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:17
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:17
msgid "View File"
msgstr "مشاهده فایل"
#: views/scanner/issue-configReadable.php:18 views/scanner/issue-coreUnknown.php:14
#: views/scanner/issue-file.php:21 views/scanner/issue-knownfile.php:21
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:18
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:18
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:18
msgid "Delete File"
msgstr "حذف فایل"
#: views/scanner/issue-control-edit-comment.php:4
#: views/scanner/issue-control-edit-post.php:4
#: views/scanner/issue-control-edit-user.php:4
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش کنید"
#: views/scanner/issue-control-hide-file.php:4
msgid "Hide File"
msgstr "مخفی کردن فایل"
#: views/scanner/issue-control-ignore.php:7
msgid "Stop Ignoring"
msgstr "توقف نادیده گرفتن"
#: views/scanner/issue-control-repair.php:4
msgid "Repair"
msgstr "اصلاح کردن"
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:8
msgid "Unknown Core File"
msgstr "فایل هسته ناشناخته"
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:10
msgid "Always Ignore Version"
msgstr "همیشه نسخه را نادیده بگیرید"
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:10
msgid "Ignore Until Version Changes"
msgstr "نادیده گرفتن تا تغییرات بعدی نسخه"
#: views/scanner/issue-database.php:8
msgid "Option"
msgstr "تنظیمات"
#: views/scanner/issue-database.php:10
msgid "Ignore Value"
msgstr "نادیده گرفتن مقدار"
#: views/scanner/issue-database.php:10 views/scanner/issue-optionBadURL.php:10
msgid "Ignore Option"
msgstr "نادیده گرفتن تنظیم"
#: views/scanner/issue-database.php:12 views/scanner/issue-database.php:24
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:12 views/scanner/issue-optionBadURL.php:26
msgid "Option Name"
msgstr "نام تنظیم"
#: views/scanner/issue-database.php:18
msgid "View Option"
msgstr "مشاهده تنظیمات"
#: views/scanner/issue-database.php:19
msgid "Delete Option"
msgstr "حذف تنظیم"
#: views/scanner/issue-diskSpace.php:8
msgid "Disk Space"
msgstr "فضای دیسک"
#: views/scanner/issue-diskSpace.php:12 views/scanner/issue-diskSpace.php:21
msgid "Space Remaining"
msgstr "فضای باقی مانده"
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:8
msgid "Insecure Password"
msgstr "رمز عبور ناامن"
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:10
msgid "Ignore All for User"
msgstr "همه را برای کاربر نادیده بگیر"
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:10
msgid "Ignore Only this Password"
msgstr "نادیده گرفتن تنها این رمز عبور"
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:12 views/scanner/issue-easyPassword.php:23
msgid "Login Name"
msgstr "نام ورود"
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:13 views/scanner/issue-easyPassword.php:24
msgid "User Email"
msgstr "ایمیل کاربر"
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:14 views/scanner/issue-easyPassword.php:25
msgid "Full Name"
msgstr "نام و نام خانوادگی"
#: views/scanner/issue-file.php:10 views/scanner/issue-knownfile.php:10
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:10 views/scanner/issue-postBadURL.php:10
msgid "Always Ignore"
msgstr "نادیده گرفتن برای همیشه"
#: views/scanner/issue-file.php:10 views/scanner/issue-knownfile.php:10
msgid "Ignore Until File Changes"
msgstr "نادیده گرفتن تا تغییرات بعدی فایل"
#: views/scanner/issue-file.php:12 views/scanner/issue-file.php:26
#: views/scanner/issue-knownfile.php:12 views/scanner/issue-knownfile.php:26
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
#: views/scanner/issue-file.php:13 views/scanner/issue-file.php:27
#: views/scanner/issue-file.php:28 views/scanner/issue-file.php:29
#: views/scanner/issue-knownfile.php:13 views/scanner/issue-knownfile.php:27
#: views/scanner/issue-knownfile.php:28
msgid "File Type"
msgstr "نوع فایل"
#: views/scanner/issue-file.php:13
msgid "WordPress Configuration File"
msgstr "فایل پیکربندی وردپرس"
#: views/scanner/issue-file.php:13 views/scanner/issue-knownfile.php:13
msgid "Not a core, theme, or plugin file from wordpress.org"
msgstr "یک فایل هسته، پوسته یا افزونه از wordpress.org نیست"
#: views/scanner/issue-file.php:16
msgid ""
"This is your main configuration file and cannot be deleted. It must be cleaned "
"manually."
msgstr ""
"این فایل پیکربندی اصلی شما است و نمی تواند حذف شود. این باید به صورت دستی حذف شود."
#: views/scanner/issue-file.php:20 views/scanner/issue-knownfile.php:20
msgid "View Differences"
msgstr "مشاهده تفاوت ها"
#: views/scanner/issue-geoipSupport.php:8
msgid "Server Update"
msgstr "بروز رسانی سرور"
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:10
msgid "Ignore URL"
msgstr "نادیده گرفتن آدرس"
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:8
msgid "Post"
msgstr "پست"
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:10
msgid "Ignore Only this Title"
msgstr "فقط این عنوان را نادیده بگیرید"
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:12 views/scanner/issue-postBadTitle.php:26
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:12 views/scanner/issue-postBadURL.php:27
msgid "Title"
msgstr "جستار"
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:10
msgid "Ignore this URL"
msgstr "این URL را نادیده بگیرید"
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:8
msgid "Quarantined File"
msgstr "فایل قرنطینه"
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:12
msgid "Skipped Paths"
msgstr "مسیرهای نادیده گرفته شده"
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:19
msgid "Go To Option"
msgstr "برو به تنظیمات"
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:8
msgid "Unknown Administrator"
msgstr "مدیر ناشناس"
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:15
msgid "Delete User"
msgstr "حذف کاربر"
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:16
msgid "Revoke Capabilities"
msgstr "لغو قابلیت ها"
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:17
msgid "Acknowledge User"
msgstr "تایید کاربر"
#: views/scanner/issue-timelimit.php:8
msgid "Time Limit"
msgstr "محدودیت زمانی"
#: views/scanner/issue-wafStatus.php:8
msgid "WAF Status"
msgstr "وضیعت فایروال"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:8
msgid "Plugin Abandoned"
msgstr "پلاگین رها شده"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:29
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:27
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:29
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:27
msgid "Plugin Name"
msgstr "نام افزونه"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:30
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:28
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:30
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:28
msgid "Current Plugin Version"
msgstr "نسخه فعلی پلاگین"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:14
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:31
msgid "Last Updated"
msgstr "آخرین بروز رسانی"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:34
msgid "Plugin has unpatched security issues."
msgstr "پلاگین دارای مسائل امنیتی ناخواسته است."
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:36
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:32
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:36
msgid "Plugin URL"
msgstr "نشانی اینترنتی پلاگین"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:37
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:37
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:17
msgid "Repository URL"
msgstr "آدرس مخزن"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:25
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:23
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:23
msgid "Manage Plugins"
msgstr "مدیریت پلاگین ها"
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:34
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:34
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:33 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:30
msgid "Vulnerability Status"
msgstr "وضعیت آسیب پذیری"
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:8
msgid "Plugin Removed"
msgstr "پلاگین حذف شد"
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:8
msgid "Plugin Upgrade"
msgstr "ارتقاء پلاگین"
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:10
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:10
msgid "Ignore Update"
msgstr "نادیده گرفتن بروز رسانی"
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:14
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:31
msgid "New Plugin Version"
msgstr "نسخه جدید پلاگین"
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:16 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:15
msgid "Click here to update now"
msgstr "برای ارتقاء اینجا کلیک کنید"
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:19
msgid "Changelog"
msgstr "تغییرات"
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:25
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:24 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:22
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:16
msgid "View Updates"
msgstr "مشاهده بروز رسانی ها"
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:8
msgid "Plugin Vulnerable"
msgstr "پلاگین آسیب پذیر"
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:8
msgid "Theme Upgrade"
msgstr "ارتقاء پوسته"
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:10
msgid "Ignore "
msgstr "نادیده گرفتن "
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:12
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:28
msgid "Theme Name"
msgstr "نام قالب"
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:13
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:29
msgid "Current Theme Version"
msgstr "نسخه فعلی پوسته"
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:14
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:30
msgid "New Theme Version"
msgstr "نسخه جدید پوسته"
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:35
msgid "Theme URL"
msgstr "آدرس پوسته"
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:8
msgid "Core Upgrade"
msgstr "ارتقاء هسته"
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:12 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:26
msgid "Current WordPress Version"
msgstr "نسخه فعلی وردپرس"
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:13 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:27
msgid "New WordPress Version"
msgstr "نسخه جدید وردپرس"
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:8
#, fuzzy
#| msgid "Next Update Check: %s"
msgid "Update Check Error"
msgstr "بررسی بروزرسانیبعدی: %s"
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:8
msgid "Directory Listing Enabled"
msgstr "فهرست دایرکتوری فعال شده است"
#: views/scanner/option-scan-signatures.php:27
msgid "Add Additional Signatures"
msgstr "اضافه کردن امضاهای اضافی"
#: views/scanner/options-group-advanced.php:23
msgid "Advanced Scan Options"
msgstr "تنظیمات اسکن پیشرفته"
#: views/scanner/options-group-advanced.php:60
msgid ""
"This option requires cURL. (This may have no effect on some old PHP or cURL "
"versions.)"
msgstr ""
"این گزینه به cURL نیاز دارد. (این ممکن است روی برخی از نسخه های قدیمی PHP یا cURL "
"تاثیری نداشته باشد.)"
#: views/scanner/options-group-basic.php:23
msgid "Basic Scan Type Options"
msgstr "تنظیمات نوع اسکن پایه"
#: views/scanner/options-group-general.php:23
msgid "General Options"
msgstr "گزینه های عمومی"
#: views/scanner/options-group-general.php:32
#: views/scanner/options-group-general.php:33
#: views/scanner/options-group-general.php:34
msgid "Reputation check"
msgstr "بررسی اعتبار"
#: views/scanner/options-group-performance.php:23
msgid "Performance Options"
msgstr "تنظیمات عملکرد"
#: views/scanner/options-group-performance.php:33
msgid "0 or empty means unlimited issues will be sent"
msgstr "0 یا خالی به معنی این هست که مسائل نامحدود ارسال خواهند شد"
#. translators: Time until.
#: views/scanner/options-group-performance.php:34
msgid "0 or empty means the default of %s will be used"
msgstr "0 یا خالی به این معنی است که پیش فرض %s مورد استفاده قرار می گیرد"
#. translators: Time until.
#: views/scanner/options-group-performance.php:35
msgid "Memory size in megabytes"
msgstr "اندازه حافظه در مگابایت"
#. translators: PHP max execution time (number).
#: views/scanner/options-group-performance.php:36
msgid ""
"0 for default. Must be %d or greater and 10-20 or higher is recommended for most "
"servers"
msgstr ""
"0 برای پیش فرض. باید بیشتر از %d و 10-20 یا بالاتر برای بیشتر سرورها توصیه می شود"
#: views/scanner/options-group-scan-schedule.php:23
msgid "Scan Scheduling"
msgstr "برنامه ریزی اسکن"
#: views/scanner/scan-failed.php:15
msgid "Scan Failed"
msgstr "اسکن شکست خورد"
#: views/scanner/scan-failed.php:26
msgid "The error returned was:"
msgstr "خطای برگشت هست:"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "activity"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "Email activity log"
msgstr "ایمیل گزارش فعالیت را وارد کنید"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "View full log"
msgstr "مشاهده گزارش کامل"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "Hide log"
msgstr "مخفی کردن گزارش"
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "Show log"
msgstr "مشاهده گزارش"
#: views/scanner/scan-progress-element.php:59
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقاء"
#: views/scanner/scan-progress.php:18
msgid "Spamvertising Checks"
msgstr "بررسی اسپم تبلیغاتی"
#: views/scanner/scan-progress.php:25
msgid "Spam Check"
msgstr "بررسی هرزنامه"
#: views/scanner/scan-progress.php:32
msgid "Blocklist Check"
msgstr "بررسی مسدودی ها"
#: views/scanner/scan-progress.php:39
msgid "Server State"
msgstr "وضعیت سرور"
#: views/scanner/scan-progress.php:46
msgid "File Changes"
msgstr "تغییرات فایل"
#: views/scanner/scan-progress.php:53
msgid "Malware Scan"
msgstr "اسکن بدافزار"
#: views/scanner/scan-progress.php:60
msgid "Content Safety"
msgstr "ایمنی محتوا"
#: views/scanner/scan-progress.php:67
msgid "Public Files"
msgstr "فایل های عمومی"
#: views/scanner/scan-progress.php:74
msgid "Password Strength"
msgstr "قدرت پسورد"
#: views/scanner/scan-progress.php:81
msgid "Vulnerability Scan"
msgstr "اسکن آسیب پذیری"
#: views/scanner/scan-progress.php:88
msgid "User & Option Audit"
msgstr "کاربر و تنظیم حسابرسی"
#: views/scanner/scan-results.php:16
msgid "Results Found"
msgstr "نتایج یافت شده"
#: views/scanner/scan-results.php:17
msgid "Ignored Results"
msgstr " نتایج نادیده گرفته شده"
#: views/scanner/scan-results.php:30
msgid "Delete All Deletable Files"
msgstr "حذف همه فایل های قابل حذف"
#: views/scanner/scan-results.php:30
msgid "Repair All Repairable Files"
msgstr "اصلاح همه فایل های قابل اصلاح"
#: views/scanner/scan-results.php:39 views/scanner/scan-results.php:71
msgid "Posts, Comments, & Files"
msgstr "پست ها، نظرات و فایل ها"
#: views/scanner/scan-results.php:45 views/scanner/scan-results.php:77
msgid "Themes & Plugins"
msgstr "پوسته ها و پلاگین ها"
#: views/scanner/scan-results.php:51 views/scanner/scan-results.php:83
msgid "Users Checked"
msgstr "کاربران بررسی شده"
#: views/scanner/scan-results.php:57 views/scanner/scan-results.php:89
msgid "URLs Checked"
msgstr "آدرس های بررسی شده"
#: views/scanner/scan-results.php:63 views/scanner/scan-results.php:95
msgid "Results Found"
msgstr "نتایج یافت شده"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:29
msgid "Let Wordfence choose when to scan my site (recommended)"
msgstr "اجازه بدهید وردفنس برای اسکن سایت من انتخاب کند(توصیه می شود)"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:38
msgid "Manually schedule scans"
msgstr "برنامهریزی دستی اسکن ها"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:44
msgid "Once Daily"
msgstr "یک بار در روز"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:45
msgid "Twice Daily"
msgstr "روزانه دوبار"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:46
msgid "Every Other Day"
msgstr "هر روز دیگری"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:47
msgid "Weekdays"
msgstr "روزهای هفته"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:48
msgid "Weekends"
msgstr "تعطیلات آخر هفته"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:49
msgid "Odd Days & Weekends"
msgstr "روزهای عجیب و غریب و تعطیلات آخر هفته"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:190
msgid "Use preferred start time"
msgstr "از زمان شروع ترجیح استفاده کنید"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:190
msgid "Start time"
msgstr "تاریخ شروع"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:202 views/scanner/scan-scheduling.php:242
msgid "AM"
msgstr "ق.ظ"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:205 views/scanner/scan-scheduling.php:253
msgid "PM"
msgstr "عصر"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:223
msgid "Monday"
msgstr "دو شنبه"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:224
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:225
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:226
msgid "Thursday"
msgstr "5شنبه"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:227
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:228
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: views/scanner/scan-scheduling.php:229
msgid "Sunday"
msgstr "یک شنبه"
#: views/scanner/scan-starter.php:13
msgid "Start New Scan"
msgstr "شروع اسکن جدید"
#: views/scanner/scan-starter.php:14
msgid "Stop Scan"
msgstr "توقف اسکن"
#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "Scan Stopping"
msgstr "متوقف کردن اسکن"
#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "Stop Failed"
msgstr "متوقف نشدن"
#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "A termination request has been sent to stop any running scans."
msgstr "یک درخواست خاتمه برای توقف هر اسکن در حال اجرا ارسال شده است."
#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "We failed to send a termination request."
msgstr "ما نتوانستیم درخواست خاتمه ارسال کنیم."
#: views/scanner/scan-type.php:21
msgid ""
"For entry-level hosting plans. Provides limited detection capability with very "
"low resource utilization."
msgstr ""
"برای برنامه های میزبانی سطح ابتدایی. قابلیت تشخیص محدود با استفاده از منابع بسیار "
"کم فراهم می کند."
#: views/scanner/scan-type.php:27
msgid ""
"Our recommendation for all websites. Provides the best detection capability in "
"the industry."
msgstr "توصیه ما برای همه وب سایت ها. بهترین ظرفیت و قابلیت تشخیص را فراهم می کند."
#: views/scanner/scan-type.php:33
msgid ""
"For site owners who think they may have been hacked. More thorough but may "
"produce false positives."
msgstr ""
"برای صاحبان سایت هایی که فکر می کنند ممکن است مورد هک شدن قرار بگیرند. دقیق تر "
"اما ممکن است گاهی نتایج نثبت کاذب ایجاد کند."
#: views/scanner/scan-type.php:39
msgid ""
"Selected automatically when General Options have been customized for this website."
msgstr ""
"هنگامی که تنظیمات عمومی برای این وبسایت سفارشی سازی شود، به طور خودکار انتخاب می "
"شود."
#: views/scanner/scanner-status.php:19
msgid "Wordfence Scan & Response License Enabled"
msgstr "اسکنر وردفنس فعال است"
#: views/scanner/scanner-status.php:22
msgid "Wordfence Scan & Care License Enabled"
msgstr "Wordfence Scan & مجوز مراقبت فعال شد"
#: views/scanner/scanner-status.php:25
msgid "Wordfence Scan & Premium Enabled"
msgstr "اسکن وردفنس ویژه نسخه پرمیوم فعال شده است"
#: views/scanner/scanner-status.php:35
msgid "Wordfence Scan Deactivated"
msgstr "اسکن وردفنس غیر فعال است"
#: views/scanner/scanner-status.php:36
msgid ""
"A Wordfence scan examines all files, posts, pages, and comments on your WordPress "
"website looking for malware, known malicious URLs, and known patterns of "
"infections. It also does several other reputation and server checks."
msgstr ""
"یک اسکن وردفنس تمام فایل ها، پست ها، صفحات و نظرات را در وبسایت وردپرس شما به "
"دنبال نرم افزارهای مخرب، آدرس های مخرب شناخته شده و الگوهای شناخته شده آلودگی "
"بررسی می کند. همچنین چندین اعتبار دیگر و سرور را بررسی می کند."
#: views/scanner/scanner-status.php:38
msgid "Enable Automatic Scans"
msgstr "فعال کردن اسکن خودکار"
#: views/scanner/scanner-status.php:58
msgid "Wordfence Scan Enabled"
msgstr "اسکن وردفنس فعال شده است"
#: views/scanner/scanner-status.php:66
msgid ""
"As a free Wordfence user, you are currently using the Community version of the "
"Threat Defense Feed. Premium users are protected by additional firewall rules and "
"malware signatures as well as the Wordfence real-time IP blocklist. Upgrade to "
"Premium today to improve your protection."
msgstr ""
"به عنوان یک کاربر رایگان Wordfence، شما در حال حاضر از نسخه Community Feed دفاع "
"از تهدید استفاده می کنید. کاربران ممتاز توسط قوانین فایروال اضافی و امضاهای "
"بدافزار و همچنین فهرست بلاک IP لحظه ای Wordfence محافظت می شوند. برای بهبود حفاظت "
"خود، همین امروز به Premium ارتقا دهید."
#: views/scanner/scanner-status.php:72 views/waf/firewall-status.php:85
msgid "Premium Protection Enabled"
msgstr "محافظت پرمیوم فعال شده است"
#: views/scanner/site-cleaning-beta-sigs.php:13
#: views/scanner/site-cleaning-high-sense.php:13
msgid ""
"The results of your scan may indicate that you could benefit from Wordfence Site "
"Cleaning"
msgstr ""
"نتایج اسکن شما ممکن است نشان دهنده این باشد که شما می توانید از تمیز کردن سایت با "
"وردفنس بهره مند شوید"
#: views/scanner/site-cleaning-beta-sigs.php:14
msgid ""
"Since you have the beta threat defense feed enabled, there is a high likelihood "
"that your results could include false positives. If you think you have indeed "
"been hacked, our team of security experts can help."
msgstr ""
"از آنجا که خوراک دفاع بتا را فعال کرده اید، احتمال بالایی وجود دارد که نتایج شما "
"شامل بطور کاذب مثبت باشد. اگر فکر می کنید که شما واقعا هک شده اید، تیم ما متشکل "
"از کارشناسان امنیتی می تواند به شما کمک کند."
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:12
msgid "Need help from the WordPress security experts?"
msgstr "به کمک کارشناسان امنیت وردپرس نیاز دارید؟"
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:14
msgid ""
"Sign up for Wordfence Care today and get expert help with any security issue. "
"Wordfence Care is for business owners who put a premium on their time. With "
"Wordfence Care, we take care of it, so that you can focus on your customers. "
"Check out Wordfence Response for mission-critical WordPress websites."
msgstr ""
"همین امروز در Wordfence Care ثبت نام کنید و برای هر مشکل امنیتی از متخصص کمک "
"بگیرید. Wordfence Care برای صاحبان مشاغلی است که برای وقت خود حق بیمه می گذارند. "
"ما با Wordfence Care از آن مراقبت می کنیم تا بتوانید روی مشتریان خود تمرکز کنید. "
"پاسخ Wordfence را برای وب سایت های وردپرس مهم بررسی کنید."
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:18 views/scanner/site-cleaning.php:21
msgid "Learn More About Wordfence Care"
msgstr "درباره Wordfence Care بیشتر بدانید"
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:19
msgid "Learn More About Wordfence Response"
msgstr "درباره پاسخ Wordfence بیشتر بدانید"
#: views/scanner/site-cleaning-high-sense.php:14
msgid ""
"Since you have High Sensitivity scanning enabled, there is a very high likelihood "
"that your results will include false positives. If you think you have indeed been "
"hacked, our team of security experts can help."
msgstr ""
"از آنجا که اسکن حساسیت بالا فعال است، احتمال بسیار زیاد است که نتایج شما شامل "
"بطور کاذب مثبت باشد. اگر فکر می کنید که شما واقعا هک شده اید، تیم ما متشکل از "
"کارشناسان امنیتی می تواند به شما کمک کند."
#: views/scanner/site-cleaning.php:13
msgid "Need help with a security issue?"
msgstr "برای یک مشکل امنیتی به کمک نیاز دارید؟"
#: views/scanner/site-cleaning.php:15
msgid ""
"Sign up for Wordfence Care and we’ll take care of it. Our security experts will "
"clean your site, resolve the infection, and perform a security audit. Get hands-"
"on support with any security issue including help installing, configuring and "
"optimizing Wordfence."
msgstr ""
"برای Wordfence Care ثبت نام کنید و ما از آن مراقبت خواهیم کرد. کارشناسان امنیتی "
"ما سایت شما را تمیز می کنند، عفونت را برطرف می کنند و یک ممیزی امنیتی انجام می "
"دهند. با هر مشکل امنیتی، از جمله کمک به نصب، پیکربندی و بهینه سازی Wordfence، "
"پشتیبانی عملی دریافت کنید."
#: views/tools/options-group-2fa.php:24
msgid "Two-Factor Authentication Options"
msgstr "گزینه های احراز هویت دو عاملی"
#. translators: Support URL.
#: views/tools/options-group-2fa.php:51
msgid ""
"Require Cellphone Sign-in for all Administrators (opens in new tab)"
"strong>
Note: This setting requires at least one administrator to "
"have Cellphone Sign-in enabled. On multisite, this option applies only to super "
"admins."
msgstr ""
"نیاز به ورود به سیستم تلفن همراه برای همه مدیران (در برگه جدید باز می شود)"
"strong>
توجه: این تنظیم حداقل به یک سرپرست نیاز دارد که ورود به سیستم "
"تلفن همراه را فعال کند. در چند سایت، این گزینه فقط برای super admin ها اعمال می "
"شود."
#. translators: Support URL.
#: views/tools/options-group-2fa.php:63
msgid ""
"Enable Separate Prompt for Two-Factor Code (opens in new tab)"
"strong>
Note: This setting changes the behavior for obtaining the two-"
"factor authentication code from using the password field to showing a separate "
"prompt. If your theme overrides the default login page, you may not be able to "
"use this option."
msgstr ""
"فعال کردن درخواست جداگانه برای کد دو عاملی (در برگه جدید باز می شود)"
"strong>
توجه: این تنظیم رفتار دریافت کد احراز هویت دو مرحله ای را از "
"استفاده از رمز عبور تغییر می دهد. فیلد برای نمایش یک اعلان جداگانه. اگر طرح زمینه "
"شما از صفحه ورود به سیستم پیش فرض لغو شود، ممکن است نتوانید از این گزینه استفاده "
"کنید."
#. translators: Support URL.
#: views/tools/options-group-2fa.php:64
msgid ""
"
This setting will be ignored because the PHP configuration option "
"output_buffering
is off."
msgstr ""
"
این تنظیم نادیده گرفته می شود زیرا گزینه پیکربندی پی اچ پی "
"output_buffering
خاموش است. "
#: views/tools/options-group-audit-log.php:37
#| msgid "Additional Options"
msgid "Audit Log Options"
msgstr "تنظیمات گزارش حسابرسی"
#: views/tools/options-group-audit-log.php:45
msgid ""
"These options let you choose which site events to record in the audit log, which "
"is automatically sent to Wordfence Central to prevent any tampering by an "
"attacker. When Audit Log logging mode is set to \"Significant "
"Events\", all events except content changes will be recorded. \"All Events\" will "
"include content-related events and may be used to monitor for unauthorized post "
"or page changes."
msgstr ""
"این گزینهها به شما این امکان را میدهند که انتخاب کنید کدام رویدادهای سایت در لاگ "
"ممیزی ثبت شوند، که بهطور خودکار به وردفنس سنترال ارسال میشود تا از هرگونه دستکاری "
"توسط یک حملهکننده جلوگیری شود. زمانی که حالت ثبت لاگ ممیزی بر "
"روی “رویدادهای مهم” تنظیم شده باشد، تمامی رویدادها به جز تغییرات محتوا ثبت خواهند "
"شد. “تمام رویدادها” شامل رویدادهای مرتبط با محتوا خواهد بود و میتواند برای نظارت "
"بر تغییرات غیرمجاز پست یا صفحه استفاده شود."
#: views/tools/options-group-audit-log.php:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to restore the default Scan settings? This will undo any "
#| "custom changes you have made to the options on this page."
msgid ""
"Are you sure you want to restore the default Audit Log settings? This will undo "
"any custom changes you have made to the options on this page."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید تنظیمات اسکن پیش فرض را بازیابی کنید؟ این کار "
"تغییرات سفارشی را که در تنظیمات این صفحه ایجاد کرده اید، از بین می برد."
#: views/tools/options-group-audit-log.php:69
#| msgid "Review"
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"
#: views/tools/options-group-audit-log.php:70
#| msgid "Ignored Results"
msgid "Significant Events"
msgstr " رویدادهای مهم"
#: views/tools/options-group-audit-log.php:71
#| msgid "IP Address"
msgid "All Events"
msgstr "همه رویدادها"
#: views/tools/options-group-audit-log.php:87
#, fuzzy
#| msgid "Display Blocking menu option"
msgid "Display Audit Log menu option"
msgstr "مشاهده منوی تنظیمات مسدود کردن"
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:32
msgid "Live Traffic Options"
msgstr "تنظیمات ترافیک آنلاین"
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:40
msgid ""
"These options let you choose which traffic to log and to ignore certain types of "
"visitors, based on their level of access, usernames, IP address, or browser type. "
"If you run a high-traffic website where it is not feasible to see your visitors "
"in real-time, simply change the Traffic logging mode to "
"\"Security Only.\""
msgstr ""
"این گزینه ها به شما اجازه می دهد تا انتخاب کنید که کدام ترافیک برای گزارش و یا "
"صرف نظر از نوع خاصی از بازدیدکنندگان، بر اساس سطح دسترسی آنها، نام کاربری ها، "
"آدرس IP یا نوع مرورگر. اگر وبسایت ترافیکی را اجرا کنید که در آن زمان نمیتواند "
"بازدیدکنندگان شما را در زمان واقعی ببیند، به سادگی حالت ورود به سیستم "
"ترافیک را به «تنها امنیت» تغییر دهید."
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:49
msgid ""
"Are you sure you want to restore the default Live Traffic settings? This will "
"undo any custom changes you have made to the options on this page."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید تنظیمات پیش فرض ترافیک آنلاین را بازیابی کنید؟ این "
"کار تغییرات سفارشی را که در تنظیمات این صفحه ایجاد کرده اید، از بین می برد."
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:61
msgid "Traffic logging mode"
msgstr "حالت ورود به سیستم ترافیک"
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:63
msgid "Security Only"
msgstr "فقط امنیت"
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:64
msgid "All Traffic"
msgstr "تمام ترافیک"
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:123
msgid "Maximum days to keep Live Traffic data (1-30 days)"
msgstr "حداکثر روز برای نگهداری دادههای ترافیک زنده (1 تا 30 روز)"
#: views/tools/options-group-live-traffic.php:135
msgid "Display Live Traffic menu option"
msgstr "مشاهده تنظیمات منو ترافیک آنلاین"
#: views/tours/login-security.php:28
msgid "Introducing the New Wordfence 2FA"
msgstr "معرفی احراز هویت دو عاملی جدید وردفنس"
#: views/tours/login-security.php:29
msgid ""
"We are excited to announce the release of a completely rebuilt two-factor "
"authentication (2FA) feature within Wordfence. 2FA is an important layer of "
"security that protects you from password guessing and credential stuffing "
"attacks. Previously a Premium-only feature, it is now available for sites running "
"the free version of Wordfence. You are now able to enable 2FA for any role, we’ve "
"added a number of important security features, and we’ve significantly improved "
"the admin interface."
msgstr ""
"ما بسیار هیجان زده ایم که از طریق وردفنس نسخه آزمایشی احراز هویت دو عاملی جدید "
"(2FA) و کاملا بازسازی شده را اعلام کنیم. احراز هویت دو عاملی جدید یک لایه مهمی از "
"امنیت است که شما را از حدس زدن رمز عبور و حملات اعتبار سنجی محافظت می کند. این "
"ویژگی قبلا تنها در نسخه پرمیوم در دسترس بود که الان در نسخه رایگان وردفنس نیز در "
"دسترس می باشد. شما هم اکنون می توانید احراز هویت دو عاملی جدید را برای هر نقش "
"کاربری فعال کنید، همچنین تعدادی از ویژگی های مهم امنیتی جدید را اضافه کرده ایم و "
"رابط کاربری آن را به طور قابل توجهی بهبود داده ایم."
#: views/tours/login-security.php:44
msgid "Individual Allowlisting"
msgstr "فهرست مجاز فردی"
#: views/tours/login-security.php:45
msgid ""
"Two-factor authentication now has its own IP allowlist. If necessary, you can "
"allow specific IP addresses or ranges to skip 2FA when logging in."
msgstr ""
"احراز هویت دو مرحله ای اکنون لیست مجاز IP خود را دارد. در صورت لزوم، میتوانید به "
"آدرسها یا محدودههای IP خاص اجازه دهید هنگام ورود به سیستم، از 2FA رد شوند."
#: views/tours/login-security.php:60
msgid "New Login Page Captcha Feature"
msgstr "صفحه ورود مجهز به سیستم جدید ویژگی کپچا"
#: views/tours/login-security.php:61
msgid ""
"Wordfence now includes the option to enable Google reCaptcha v3 on your WordPress "
"login and registration pages. This adds a powerful new layer of protection "
"against password guessing and credential stuffing attacks from bots without "
"slowing down real users."
msgstr ""
"وردفنس در حال حاضر شامل گزینه ای برای فعال کردن Google reCaptcha v3 در صفحه ورود "
"و ثبت نام وردپرس شما می باشد. این ویژگی اضافه یک لایه قدرتمند جدید از حفاظت در "
"برابر حدس زدن رمز عبور و حملات اعتبار سنجی از ربات ها بدون کاهش کاربران واقعی می "
"باشد."
#: views/tours/login-security.php:70
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
#. translators: 1. PHP version. 2. Wordfence version. 3. Minimum PHP version.
#: views/unsupported-php/admin-message.php:17
msgid ""
"You are running PHP version %1$s that is not supported by Wordfence %2$s. "
"Wordfence features will not be available until PHP has been upgraded. We "
"recommend using PHP version 8.1, but Wordfence will run on PHP version %3$s at a "
"minimum."
msgstr ""
"شما نسخه PHP %1$s را اجرا می کنید که توسط Wordfence %2$s پشتیبانی نمی شود. ویژگی "
"های Wordfence تا زمانی که PHP ارتقا داده نشود در دسترس نخواهد بود. توصیه می کنیم "
"از PHP نسخه 8.1 استفاده کنید، اما Wordfence حداقل بر روی نسخه PHP %3$s اجرا می "
"شود."
#. translators: 1. WordPress version. 2. Wordfence version. 3. Minimum WordPress version.
#: views/unsupported-wp/admin-message.php:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are running PHP version %1$s that is not supported by Wordfence %2$s. "
#| "Wordfence features will not be available until PHP has been upgraded. We "
#| "recommend using PHP version 8.1, but Wordfence will run on PHP version %3$s at "
#| "a minimum."
msgid ""
"You are running WordPress version %1$s that is not supported by Wordfence %2$s. "
"Wordfence features will not be available until WordPress has been upgraded. We "
"recommend using the current version of WordPress, but Wordfence will run on "
"WordPress version %3$s at a minimum."
msgstr ""
"شما نسخه PHP %1$s را اجرا می کنید که توسط Wordfence %2$s پشتیبانی نمی شود. ویژگی "
"های Wordfence تا زمانی که PHP ارتقا داده نشود در دسترس نخواهد بود. توصیه می کنیم "
"از PHP نسخه 8.1 استفاده کنید، اما Wordfence حداقل بر روی نسخه PHP %3$s اجرا می "
"شود."
#: views/user/disabled-application-passwords.php:9
msgid "Application Passwords"
msgstr "رمزهای عبور برنامه"
#: views/user/disabled-application-passwords.php:17
msgid "The site admin can change this option."
msgstr "مدیر سایت می تواند این گزینه را تغییر دهد."
#: views/user/disabled-application-passwords.php:24
msgid "Edit Wordfence Options"
msgstr "گزینه های Wordfence را ویرایش کنید"
#: views/waf/firewall-status.php:19
msgid "Wordfence Firewall & Response License Enabled"
msgstr "فایروال Wordfence & مجوز پاسخ فعال است"
#: views/waf/firewall-status.php:22
msgid "Wordfence Firewall & Care License Enabled"
msgstr "فایروال Wordfence & مجوز مراقبت فعال شد"
#: views/waf/firewall-status.php:25
msgid "Wordfence Firewall & Premium Enabled"
msgstr "فایروال وردفنس ویژه نسخه پرمیوم فعال شده است"
#: views/waf/firewall-status.php:35
msgid "Wordfence Firewall Deactivated"
msgstr "فایروال وردفنس غیرفعال شده است"
#: views/waf/firewall-status.php:36
msgid ""
"The Wordfence Web Application Firewall is a PHP-based, application-level firewall "
"that filters out malicious requests to your site. It is designed to run at the "
"beginning of WordPress' initialization to filter any attacks before plugins or "
"themes can run any potentially vulnerable code."
msgstr ""
"فایروال وردفنس یک فایروال مبتنی بر پی اچ پی است که درخواست های مخرب را به سایت "
"شما فیلتر می کند. این قابلیت به گونه ای طراحی شده است که در ابتدای شروع وردپرس "
"اجرا شود تا هرگونه حملات را قبل از اینکه پلاگین ها یا پوسته ها بتوانند کد های "
"بالقوه آسیب پذیر را اجرا کنند، فیلتر کند."
#: views/waf/firewall-status.php:38
msgid "Enable Firewall"
msgstr "فعال کردن فایروال"
#: views/waf/firewall-status.php:59
msgid "Wordfence Firewall Activated"
msgstr "فایروال وردفنس فعال شده است"
#: views/waf/firewall-status.php:68
msgid "Learning Mode Enabled"
msgstr "حالت تنظیم با سایت فعال شده است"
#. translators: Localized date.
#: views/waf/firewall-status.php:68
msgid "Learning Mode Until %s"
msgstr "حالت تنظیم با سایت تا %s"
#. translators: Localized date.
#: views/waf/firewall-status.php:69
msgid ""
" When you "
"first install the Wordfence Web Application Firewall, it will be in learning "
"mode. This allows Wordfence to learn about your site so that we can understand "
"how to protect it and how to allow normal visitors through the firewall. We "
"recommend you let Wordfence learn for a week before you enable the firewall."
msgstr ""
" وقتی اولین "
"بار برنامه فایروال وب وردفنس را نصب کردید، در حالت تنظیم با سایت قرار خواهد گرفت. "
"این به وردفنس اجازه می دهد تا در مورد سایت شما مطالعه و یادگیری بکند تا بتوانیم "
"بدانیم چگونه از آن حفاظت کنیم و چگونه می توانیم از طریق فایروال به بازدیدکنندگان "
"معمولی اجازه دهیم. توصیه می کنیم قبل از اینکه فایروال را فعال کنید اجازه دهید "
"وردفنس برای یک هفته وبسایت شما را مطالعه و یادگیری بکند."
#: views/waf/option-rate-limit.php:34
msgid "then"
msgstr "سپس"
#: views/waf/option-rules.php:5
msgid "Rules"
msgstr "قوانین"
#: views/waf/option-rules.php:6
msgid ""
"You are currently running the WAF from another WordPress installation. These "
"rules can be disabled or enabled once you configure the firewall to run correctly "
"on this site."
msgstr ""
"شما در حال حاضر از فایروال وردفنس از نصب وردپرس دیگری استفاده می کنید. این قواعد "
"را می توانید غیرفعال کنید یا فعال کنید، هنگامی که فایروال را برای اجرای درست روی "
"این سایت پیکربندی می کنید."
#: views/waf/option-rules.php:11
msgid "Manually Refresh Rules"
msgstr "تازه سازی دستی قوانین"
#: views/waf/option-whitelist.php:5
msgid "Add Allowlisted URL/Param"
msgstr "URL/Param لیست مجاز را اضافه کنید"
#: views/waf/option-whitelist.php:5
msgid ""
"The URL/parameters in this table will not be tested by the firewall. They are "
"typically added while the firewall is in Learning Mode or by an admin who "
"identifies a particular action/request is a false positive."
msgstr ""
"آدرس / پارامترها در این جدول توسط فایروال مورد آزمایش قرار نمی گیرد. آنها معمولا "
"در حالتی که فایروال در حالت تنظیم با سایت قرار دارد یا زمانی که یک مدیر تشخیص "
"میدهد که یک عمل خاص، تاثیر مثبت کاذب دارد، اضافه میشوند."
#: views/waf/option-whitelist.php:13
msgid "POST Body"
msgstr "محتوای نوشته"
#: views/waf/option-whitelist.php:14
msgid "Cookie"
msgstr " کوکی"
#: views/waf/option-whitelist.php:15
msgid "File Name"
msgstr "نام پرونده"
#: views/waf/option-whitelist.php:16
msgid "Header"
msgstr "هدر"
#: views/waf/option-whitelist.php:17
msgid "Query String"
msgstr "رشته پرس و جو"
#: views/waf/option-whitelist.php:21
msgid "Param Name"
msgstr "نام پارام"
#: views/waf/option-whitelist.php:23
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: views/waf/option-whitelist.php:53
msgid "Allowlist Entry Exists"
msgstr "ورودی لیست مجاز وجود دارد"
#: views/waf/option-whitelist.php:53
msgid "An allowlist entry for this URL and parameter already exists."
msgstr "یک ورودی لیست مجاز برای این URL و پارامتر از قبل وجود دارد."
#: views/waf/option-whitelist.php:60
msgid "Allowlisted via Firewall Options page"
msgstr "از طریق صفحه گزینه های فایروال در لیست مجاز قرار گرفته است"
#: views/waf/option-whitelist.php:107 views/waf/options-group-whitelisted.php:83
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:96
msgid "Param"
msgstr "پارام"
#: views/waf/option-whitelist.php:108 views/waf/options-group-whitelisted.php:85
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:98
msgid "Source"
msgstr "منبع"
#: views/waf/option-whitelist.php:112
msgid "Filter Value"
msgstr "فیلتر مقدار"
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:26
msgid "Advanced Firewall Options"
msgstr "تنظیمات پیشرفته فایروال"
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:41
msgid ""
"You are currently running the WAF from another WordPress installation. This "
"option can be changed once you configure the firewall to run correctly on this "
"site."
msgstr ""
"شما در حال حاضر از فایروال وردفنس از نصب وردپرس دیگری استفاده می کنید. این گزینه "
"را می توان هنگامی که شما فایروال را برای اجرای صحیح در این سایت پیکربندی کردید "
"تغییر دهید."
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:54
msgid ""
"Allowlisted IPs must be separated by commas or placed on separate lines. You can "
"specify ranges using the following formats: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], or "
"127.0.0.1-127.0.1.100
Wordfence automatically allowlists private networks (opens in new "
"tab) because these are not routable on the public Internet."
msgstr ""
"IP های لیست مجاز باید با کاما از هم جدا شوند یا در خطوط جداگانه قرار گیرند. "
"میتوانید محدودهها را با استفاده از قالبهای زیر مشخص کنید: 127.0.0.1/24، 127.0.0."
"[1-100]، یا 127.0.0.1-127.0.1.100
لیستهای مجاز خودکار Wordfence شبکه های خصوصی (در "
"برگه جدید باز می شود) زیرا اینها در اینترنت عمومی قابل مسیریابی نیستند."
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:101
msgid ""
"Separate multiple URLs with commas or place them on separate lines. Asterisks are "
"wildcards, but use with care. If you see an attacker repeatedly probing your site "
"for a known vulnerability you can use this to immediately block them. All URLs "
"must start with a \"/\" without quotes and must be relative. e.g. /badURLone/, /"
"bannedPage.html, /dont-access/this/URL/, /starts/with-*"
msgstr ""
"چندین آدرس را با کاما جدا کنید یا آنها را در خطوط جداگانه قرار دهید. استفاده از * "
"مجاز است، اما با دقت استفاده کنید.. اگر متوجه شدید که یک مهاجم مکررا سایت شما را "
"برای یک آسیب پذیری شناخته کاوش می کند، می توانید از این برای بلافاصله مسدود کردن "
"آن استفاده کنید. تمام آدرس ها باید با \"/\" بدون نقل قول شروع شوند و باید نسبی "
"باشند. به عنوان مثال، /badURLone/, /bannedPage.html, /dont-access/this/آدرس/, /"
"starts/with-*"
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:114
msgid ""
"Ignored IPs must be separated by commas or placed on separate lines. These "
"addresses will be ignored from any alerts about increased attacks and can be used "
"to ignore things like standalone website security scanners."
msgstr ""
"آی پی های نادیده گرفته شده باید با استفاده از کاما از هم جدا شوند یا در خطوط "
"جداگانه قرار بگیرند. این آدرس ها از هر گونه هشدار درباره افزایش حملات نادیده "
"گرفته می شود و می تواند برای نادیده گرفتن اسکنر های امنیتی مستقل وب مورد استفاده "
"قرار گیرد."
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:137
msgid "Category"
msgstr "دسته"
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:153
msgid "No rules currently set."
msgstr "هیچ قوانینی در حال حاضر تنظیم نشده است."
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:153
msgid ""
"Click here to pull down the latest from the Wordfence servers."
msgstr ""
"اینجا را کلیک کنید تا جدیدترین ها را از سرورهای Wordfence "
"پایین بیاورید."
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:161
msgid "SHOW ALL RULES"
msgstr "تمام قوانین را نشان دهید"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:26
msgid "Basic Firewall Options"
msgstr "تنظیمات پایه فایروال"
#. translators: WordPress admin URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:36
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:473
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:35
msgid ""
"You are currently running the Wordfence Web Application Firewall from another "
"WordPress installation. Please click here to configure the "
"Firewall to run correctly on this site."
msgstr ""
"شما در حال حاضر فایروال وردفنس را از نصب دیگری از وردپرس اجرا می کنید. لطفا برای "
"پیکربندی فایروال برای اجرای صحیح در این سایت اینجا کلیک کنید ."
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:40
msgid "Enabled and Protecting:"
msgstr "فعال و محافظت شده:"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:40
msgid ""
"In this mode, the Wordfence Web Application Firewall is actively blocking "
"requests matching known attack patterns and is actively protecting your site from "
"attackers."
msgstr ""
"در این حالت، فایروال وردفنس به طور فعال در حال مسدود کردن درخواست ها با الگوهای "
"حمله شناخته شده است و به طور فعال از سایت شما از مهاجمان محافظت می کند."
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:41
msgid "Learning Mode:"
msgstr "حالت تنظیم با سایت:"
#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:41
msgid ""
"When you first install the Wordfence Web Application Firewall, it will be in "
"learning mode. This allows Wordfence to learn about your site so that we can "
"understand how to protect it and how to allow normal visitors through the "
"firewall. We recommend you let Wordfence learn for a week before you enable the "
"firewall. Learn "
"More (opens in new tab)"
msgstr ""
"هنگامی که برای اولین بار فایروال Wordfence را نصب می کنید، در حالت تنظیم با سایت "
"قرار می گیرد. این به Wordfence اجازه می دهد تا در مورد سایت شما بیاموزد تا ما "
"بتوانیم نحوه محافظت از آن و نحوه اجازه دادن به بازدیدکنندگان عادی از طریق فایروال "
"را درک کنیم. توصیه می کنیم قبل از فعال کردن فایروال، اجازه دهید Wordfence یک هفته "
"یاد بگیرد. بیشتر "
"بیاموزید (در برگه جدید باز می شود)"
#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:42
msgid "Disabled:"
msgstr "غیرفعال:"
#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:42
msgid ""
"In this mode, the Wordfence Web Application Firewall is functionally turned off "
"and does not run any of its rules or analyze the request in any way."
msgstr ""
"در این حالت فایروال وردفنس به طور کارکردی خاموش می شود و هیچ کدام از قوانین آن را "
"اجرا نمی کند و هر گونه درخواست تجزیه و تحلیل را تحلیل نمی کند."
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:46
msgid "Enabled and Protecting"
msgstr "فعال و محافظت شده است"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:161
msgid "Automatically enable on"
msgstr "به طور خودکار فعال در"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:165
msgid "Protection Level"
msgstr "سطح حفاظت"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:167
msgid "Extended Protection:"
msgstr "حفاظت گسترده:"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:167
msgid "All PHP requests will be processed by the firewall prior to running."
msgstr "تمام درخواستهای PHP قبل از اجرای برنامه توسط فایروال پردازش می شوند."
#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:168
msgid ""
"If you're moving to a new host or a new installation location, you may need to "
"temporarily disable extended protection to avoid any file not found errors. Use "
"this action to remove the configuration changes that enable extended protection "
"mode or you can remove them manually (opens in "
"new tab)."
msgstr ""
"اگر به یک هاست جدید یا یک مکان نصب جدید منتقل میشوید، ممکن است لازم باشد حفاظت "
"گسترده را به طور موقت غیرفعال کنید تا از هرگونه خطای یافت نشدن فایل جلوگیری کنید. "
"از این عملکرد برای حذف تغییرات پیکربندی که حالت حفاظت گسترده را فعال میکنند "
"استفاده کنید یا میتوانید آنها را به صورت دستی حذف کنید "
"(در برگه جدید باز می شود)."
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:171
msgid "Existing WAF Installation Detected:"
msgstr "نصب فایروال وردفنس موجود شناسایی شده است:"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:171
msgid ""
"You are currently running the Wordfence Web Application Firewall from another "
"WordPress installation. Please configure the firewall to run correctly on this "
"site."
msgstr ""
"شما در حال حاضر فایروال وردفنس را از نصب دیگری از وردپرس اجرا می کنید. لطفا "
"فایروال را برای اجرای درست روی این سایت پیکربندی کنید."
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:172
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:175
msgid "Optimize the Wordfence Firewall"
msgstr "بهینه سازی فایروال وردفنس"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:174
msgid "Basic WordPress Protection:"
msgstr "حفاظت عمومی وردپرس:"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:174
msgid ""
"The plugin will load as a regular plugin after WordPress has been loaded, and "
"while it can block many malicious requests, some vulnerable plugins or WordPress "
"itself may run vulnerable code before all plugins are loaded."
msgstr ""
"افزونه به عنوان یک افزونه منظم پس از بارگیری وردپرس بارگذاری می شود و در حالی که "
"می تواند بسیاری از درخواست های مخرب را مسدود کند، برخی از افزونه های آسیب پذیر و "
"یا وردپرس ممکن است قبل از بارگیری تمام پلاگین ها، کد آسیب پذیری را اجرا کنند."
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:296
msgid "Error During Setup"
msgstr "خطا در حین راه اندازی"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:470
msgid "Premium Feature:"
msgstr "ویژگی نسخه پرمیوم:"
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:470
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:475
msgid ""
"This feature blocks all traffic from IPs with a high volume of recent malicious "
"activity using Wordfence's real-time blocklist."
msgstr ""
"این ویژگی با استفاده از لیست بلاک لحظه ای Wordfence، تمام ترافیک IP هایی را که "
"حجم بالایی از فعالیت های مخرب اخیر دارند، مسدود می کند."
#: views/waf/options-group-brute-force.php:39
msgid ""
"This option enables all \"Brute Force Protection\" options, including strong "
"password enforcement and invalid login throttling. You can modify individual "
"options below."
msgstr ""
"این گزینه تمام تنظیمات \"حفاظت بروت فورس\" را فعال میکند، از جمله اجرای رمز عبور "
"قوی و مهار ورود نامعتبر. میتوانید هر کدام را به صورت جداگانه در زیر تغییر دهید."
#: views/waf/options-group-brute-force.php:140
msgid "Hit enter to add a username"
msgstr "برای افزودن نام کاربری اینتر بزنید"
#: views/waf/options-group-brute-force.php:163
msgid "Additional Options"
msgstr "تنظیمات اضافی"
#: views/waf/options-group-brute-force.php:239
msgid ""
"If you use external services that may send POST requests without these headers, "
"do not use this option, as they will be blocked."
msgstr ""
"اگر از سرویسهای خارجی استفاده میکنید که ممکن است درخواستهای POST را بدون این "
"هدرها ارسال کنند، از این گزینه استفاده نکنید، زیرا مسدود میشوند."
#: views/waf/options-group-brute-force.php:251
msgid ""
"HTML tags will be stripped prior to output and line breaks will be converted into "
"the appropriate tags."
msgstr ""
"تگ های HTML قبل از خروجی حذف می شوند و خطوط شکسته به برچسب های مناسب تبدیل می "
"شوند."
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:39
msgid ""
"NOTE: This checkbox enables ALL blocking/throttling functions including IP, "
"country and advanced blocking, and the \"Rate Limiting Rules\" below."
msgstr ""
"توجه: این چک باکس تمام توابع مسدود کردن/مهار کردن از جمله IP، کشور و مسدودکردن "
"پیشرفته و \"قوانین محدودیت سرعت\" را در زیر فعال می کند."
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:195
msgid ""
"These URL patterns will be excluded from the throttling rules used to limit "
"crawlers."
msgstr ""
"این الگوهای آدرس از قوانین محرمانه استفاده می شود که برای خزنده ها محدود می شود."
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:26
msgid "Allowlisted URLs"
msgstr "URL های لیست مجاز"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:53
msgid "Front-end Website"
msgstr "فرانت وبسایت"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:60
msgid "Admin Panel"
msgstr "پنل مدیریت"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:64
msgid ""
"Monitor background requests from an administrator's web browser for false "
"positives"
msgstr "بررسی درخواست های پس زمینه از مرورگر وب مدیر برای اثبات های نادرست"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:80
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:93
msgid "Select/deselect all"
msgstr "انتخاب/لغو انتخاب همه"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:84
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:97
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده است"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:107
msgid "Select row ${idx}"
msgstr "انتخاب ردیف ${idx}"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:108
msgid "Toggle row ${idx}"
msgstr "تغییر ردیف ${idx}"
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:157
msgid "No allowlisted URLs currently set."
msgstr "در حال حاضر هیچ نشانی اینترنتی در لیست مجاز تنظیم نشده است."
#. translators: Support URL.
#: views/waf/status-tooltip-learning-mode.php:6
msgid ""
"The Web Application Firewall is currently in Learning Mode. Learn More (opens in new tab)"
msgstr ""
"فایروال در حال حاضر در حالت تنظیم با سایت است. بیشتر بیاموزید (در "
"برگه جدید باز می شود)"
#: views/waf/waf-install-manual.php:10
msgid ""
"The required file has been created. You'll need to insert the following code into "
"your php.ini
to finish installation:"
msgstr ""
"فایل مورد نیاز ایجاد شده است. برای تکمیل نصب باید کد زیر را در php.ini"
"code> وارد کنید:"
#. translators: Support URL.
#: views/waf/waf-install-manual.php:12
msgid ""
"You can find more details on alternative setup steps, including installation on "
"SiteGround or for multiple sites sharing a single php.ini, in our documentation (opens in new tab)."
msgstr ""
"میتوانید جزئیات بیشتر در مورد مراحل راهاندازی جایگزین، از جمله نصب در SiteGround "
"یا برای چندین سایت که یک php.ini را به اشتراک میگذارند، در مستندات ما بیابید (در برگه جدید باز می شود)."
#: views/waf/waf-install.php:9
msgid "Optimize Wordfence Firewall"
msgstr "بهینه سازی فایروال وردفنس"
#: views/waf/waf-install.php:13
msgid "If you cannot complete the setup process, "
msgstr "اگر نمی توانید فرآیند راه اندازی را کامل کنید. "
#: views/waf/waf-install.php:13
msgid "click here for help"
msgstr "برای کمک اینجا را کلیک کنید"
#: views/waf/waf-install.php:22
msgid ""
"To make your site as secure as possible, the Wordfence Web Application Firewall "
"is designed to run via a PHP setting called auto_prepend_file
, which "
"ensures it runs before any potentially vulnerable code runs."
msgstr ""
"وب سایت وردفنس فایروال را از طریق یک تنظیم PHP به نام auto_prepend_file "
"code> طراحی کرده است تا مطمئن شوید که آن را به عنوان امن ترین سایت ممکن ایجاد می "
"کند تا از طریق یک تنظیمات PHP به نام auto_prepend_file
اجرا شود، که "
"قبل از اجرای هر کدام از آسیب پذیری ها، اجرا می شود."
#: views/waf/waf-install.php:24
msgid ""
"To make your site as secure as possible, the Wordfence Web Application Firewall "
"is designed to run via a PHP setting called auto_prepend_file
, which "
"ensures it runs before any potentially vulnerable code runs. This PHP setting is "
"currently in use, and is including this file:"
msgstr ""
"وب سایت وردفنس فایروال از طریق یک تنظیم PHP به نام auto_prepend_file "
"code> طراحی شده است تا مطمئن شود که آن را به عنوان امن ترین سایت ممکن ایجاد می "
"کند. تا از طریق یک تنظیمات PHP به نام auto_prepend_file
اجرا شود، که "
"قبل از اجرای هر کدام از آسیب پذیری ها، اجرا می شود. این تنظیمات PHP در حال حاضر "
"در حال استفاده است و شامل این فایل است:"
#: views/waf/waf-install.php:26
msgid ""
"If you don't recognize this file, please contact us on "
"the WordPress support forums (opens in new "
"tab) before proceeding."
msgstr ""
"Save translation\n"
"اگر این فایل را نمی شناسید، لطفا در انجمن های پشتیبانی "
"وردپرس با ما تماس بگیرید (در برگه جدید باز می "
"شود) قبل از ادامه."
#: views/waf/waf-install.php:27
msgid ""
"You can proceed with the installation and we will include this from within our "
"wordfence-waf.php
file which should maintain compatibility with your "
"site, or you can opt to override the existing PHP setting."
msgstr ""
"شما می توانید نصب را ادامه دهید و ما این را از داخل فایل wordfence-waf.php"
"code> خودمان که باید سازگاری با سایت شما را حفظ کنیم، یا می توانیم تنظیمات PHP "
"موجود را لغو کنیم."
#: views/waf/waf-install.php:28
msgid "Include"
msgstr "شامل"
#: views/waf/waf-install.php:28
msgid "Override"
msgstr "بازنویسی کردن"
#: views/waf/waf-install.php:30
msgid "NOTE:"
msgstr "توجه:"
#: views/waf/waf-install.php:30
msgid ""
"If you have separate WordPress installations with Wordfence installed within a "
"subdirectory of this site, it is recommended that you perform the Firewall "
"installation procedure on those sites before this one."
msgstr ""
"اگر شما وردپرس های جداگانه ای با وردفنس در یک زیر شاخه ی این سایت نصب کرده اید، "
"توصیه می شود که قبل از این روش نصب فایروال را در آن سایت ها انجام دهید."
#: views/waf/waf-install.php:34 views/waf/waf-uninstall.php:40
msgid "Apache + mod_php"
msgstr "آپاچی + mod_php"
#: views/waf/waf-install.php:35 views/waf/waf-uninstall.php:41
msgid "Apache + suPHP"
msgstr "آپاچی + suPHP"
#: views/waf/waf-install.php:36 views/waf/waf-uninstall.php:42
msgid "Apache + CGI/FastCGI"
msgstr "آپاچی + CGI/FastCGI"
#: views/waf/waf-install.php:37 views/waf/waf-uninstall.php:43
msgid "LiteSpeed/lsapi"
msgstr "LiteSpeed/lsapi"
#: views/waf/waf-install.php:38 views/waf/waf-uninstall.php:44
msgid "NGINX"
msgstr "NGINX"
#: views/waf/waf-install.php:39 views/waf/waf-uninstall.php:45
msgid "Windows (IIS)"
msgstr "ویندوز (IIS)"
#: views/waf/waf-install.php:40
msgid "Manual Configuration"
msgstr "پیکربندی دستی"
#: views/waf/waf-install.php:56 views/waf/waf-uninstall.php:61
msgid ""
"If you know your web server's configuration, please select it from the list below."
msgstr "اگر پیکربندی وب سرورتان را می دانید، لطفا آن را از لیست زیر انتخاب کنید."
#: views/waf/waf-install.php:58
msgid ""
"We've preselected your server configuration based on our tests, but if you know "
"your web server's configuration, please select it now. You can also choose "
"\"Manual Configuration\" for alternate installation details."
msgstr ""
"ما پیکربندی سرور شما را با توجه به تست هایمان انجام داده ایم، اما اگر می دانید "
"پیکربندی وب سرورتان را می دانید، لطفا آن را انتخاب کنید. شما همچنین می توانید "
"\"پیکربندی دستی\" را برای جزئیات نصب مجدد انتخاب کنید."
#. translators: 1. PHP ini setting. 2. Support URL.
#: views/waf/waf-install.php:63
msgid ""
"Part of the Firewall configuration procedure for NGINX depends on creating a "
"%1$s
file in the root of your WordPress installation. This file can "
"contain sensitive information and public access to it should be restricted. We "
"have instructions "
"on our documentation site (opens in new tab)"
"span> on what directives to put in your nginx.conf to fix this."
msgstr ""
"Translation is too long to be saved\n"
"بخشی از روند پیکربندی فایروال برای NGINX به ایجاد یک فایل %1$s
در "
"ریشه نصب وردپرس بستگی دارد. این فایل می تواند حاوی اطلاعات حساس باشد و دسترسی "
"عمومی به آن باید محدود شود. ما دستورالعملهایی در سایت اسناد خود داریم (در برگه جدید باز میشود) در مورد چه "
"دستورالعمل هایی برای رفع این مشکل در nginx.conf خود قرار دهید."
#: views/waf/waf-install.php:65
msgid ""
"If you are using a web server not listed in the dropdown or if file permissions "
"prevent the installer from completing successfully, you will need to perform the "
"change manually. Click Continue below to create the required file and view manual "
"installation instructions."
msgstr ""
"اگر از یک سرور وب استفاده نمی کنید که در لیست کشویی ذکر شده است یا اگر لایسنس های "
"فایل باعث جلوگیری از موفقیت برنامه نویسی شود، باید تغییر را به صورت دستی انجام "
"دهید. برای ایجاد فایل مورد نیاز کلیک کنید و دستورالعمل های نصب دستی را مشاهده "
"کنید."
#: views/waf/waf-install.php:86 views/waf/waf-uninstall.php:87
msgid ""
"Please download a backup of the following files before we make the necessary "
"changes:"
msgstr "قبل از تغییرات لازم، یک نسخه پشتیبان از فایل های زیر را دانلود کنید:"
#. translators: File path.
#: views/waf/waf-install.php:96 views/waf/waf-uninstall.php:97
msgid "Download %s"
msgstr "دانلود %s"
#: views/waf/waf-install.php:105
msgid "Once you have downloaded the files, click Continue to complete the setup."
msgstr ""
"هنگامی که فایل ها را دانلود کرده اید، برای ادامه راه اندازی، روی ادامه کلیک کنید."
#: views/waf/waf-uninstall.php:9
msgid "Uninstall Wordfence Firewall"
msgstr "حذف فایروال وردفنس"
#: views/waf/waf-uninstall.php:26
msgid ""
"Extended Protection Mode of the Wordfence Web Application Firewall uses the PHP "
"ini setting called auto_prepend_file
in order to ensure it runs "
"before any potentially vulnerable code runs. This PHP setting currently refers to "
"the Wordfence file at:"
msgstr ""
"فایروال وردفنس با استفاده از تنظیمات پی اچ پی، به نام auto_prepend_file"
"code>، به منظور اطمینان از اینکه آن را اجرا می کند قبل از هر کد بالقوه آسیب پذیر، "
"اجرا می شود. این تنظیمات پی اچ پی در حال حاضر به فایل وردفنس در:"
#. translators: Support URL.
#: views/waf/waf-uninstall.php:34
msgid ""
"Automatic uninstallation cannot be completed, but you may still be able to manually uninstall "
"extended protection (opens in new tab)"
"a>."
msgstr ""
"حذف خودکار کامل نمیشود، اما همچنان میتوانید حذف نصب دستی حفاظت گسترده ( در برگه جدید باز می شود)."
#: views/waf/waf-uninstall.php:36
msgid ""
"Before this file can be deleted, the configuration for the "
"auto_prepend_file
setting needs to be removed."
msgstr ""
"قبل از اینکه فایل حذف شود، تنظیمات auto_prepend_file
باید حذف شود."
#: views/waf/waf-uninstall.php:63
msgid ""
"We've preselected your server configuration based on our tests, but if you know "
"your web server's configuration, please select it now."
msgstr ""
"ما پیکربندی سرور شما را با توجه به تست هایمان انجام داده ایم، اما اگر می دانید "
"پیکربندی وب سرورتان را می دانید، لطفا آن را انتخاب کنید."
#: views/waf/waf-uninstall.php:107
msgid ""
"Once you have downloaded the files, click Continue to complete uninstallation."
msgstr ""
"هنگامی که فایل ها را دانلود کرده اید، برای ادامه حذف کامل، روی ادامه کلیک کنید."