芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/freeclou/optimyar/wp-content/languages/plugins/code-snippets-fa_IR.po
# Translation of Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) in Persian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Code Snippets - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 10:56:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: Plugins - Code Snippets - Stable (latest release)\n" #: php/views/partials/list-table-notices.php:49 msgid "Synced cloud data has been
successfully
refreshed." msgstr "دادههای ابری همگامسازی شده
با موفقیت
بهروزرسانی شده است." #: php/views/partials/list-table-notices.php:21 msgid "
Warning:
Safe mode is active and snippets will not execute! Remove the
CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE
constant from
wp-config.php
to turn off safe mode." msgstr "
هشدار:
حالت ایمن فعال است و قطعهها اجرا نمیشوند! برای خاموش کردن حالت ایمن، ثابت
CODE_SNIPPETS_SAFE_MODE
را از
wp-config.php
حذف کنید." #: php/views/welcome.php:56 msgid "Resources and
What's New
" msgstr "منابع و
چیزهای جدید
" #: php/settings/settings.php:266 msgid "Successfully performed database table upgrade." msgstr "ارتقای جدول پایگاه داده با موفقیت انجام شد." #: php/settings/settings.php:141 msgid "Debug" msgstr "اشکال زادیی" #: php/settings/settings-fields.php:129 msgid "Hide the Upgrade button from the admin menu." msgstr "دکمه ارتقا را از منوی مدیریت مخفی کنید." #: php/settings/settings-fields.php:127 msgid "Hide Upgrade Menu" msgstr "مخفی کردن منوی ارتقا" #: php/settings/settings-fields.php:75 msgid "Use this button to manually upgrade the Code Snippets database table. This action will only affect the snippets table and should be used only when necessary." msgstr "از این دکمه برای ارتقاء دستی جدول پایگاه داده Code Snippets استفاده کنید. این عمل فقط بر روی جدول قطعات تاثیر می گذارد و باید فقط در صورت لزوم استفاده شود." #: php/settings/settings-fields.php:74 msgid "Upgrade Database Table" msgstr "ارتقاء جدول پایگاه داده" #: php/settings/settings-fields.php:72 msgid "Database Table Upgrade" msgstr "ارتقای جدول پایگاه داده" #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:69 php/class-admin.php:166 msgid "Community" msgstr "جامعه" #: php/class-admin.php:160 msgid "Docs and Support" msgstr "اسناد و پشتیبانی" #: php/class-admin.php:131 msgid "Go Pro" msgstr "رفتن به نسخه پرو" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:92 msgctxt "top-level menu label" msgid "Go Pro" msgstr "رفتن به نسخه پرو" #: php/views/partials/cloud-search.php:56 msgid "e.g. Remove unused javascript…" msgstr "به عنوان مثال، حذف جاوا اسکریپت استفاده نشده…" #: php/views/partials/cloud-search.php:51 msgid "Name of codevault" msgstr "نام کد والت" #: php/views/partials/cloud-search.php:48 msgid "Search by keyword(s)" msgstr "جستجو بر اساس کلمات کلیدی" #: php/views/partials/cloud-search.php:42 #: php/views/partials/cloud-search.php:59 msgid "Search Cloud" msgstr "ابر جستجو" #: php/views/partials/cloud-search.php:33 msgid "Search cloud snippets" msgstr "جستجوی قطعات ابری" #: php/views/partials/cloud-search.php:26 msgid "(Note: codevault name is case and spelling sensitive and only public snippets will be shown)" msgstr "(توجه: نام codevault به حروف بزرگ و املایی حساس است و فقط قطعات عمومی نشان داده خواهد شد)" #: php/views/partials/cloud-search.php:23 msgid "Use the search bar below to search cloud snippets by entering either the name of a codevault or keywords." msgstr "از نوار جستجوی زیر برای جستجوی تکههای ابری با وارد کردن نام کد یا کلمات کلیدی استفاده کنید." #: php/views/manage.php:92 msgid "Learn more about Code Snippets Cloud →" msgstr "درباره کد قطعه ابری بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:91 msgid "See all your public and private snippets that are stored in your Code Snippet Cloud codevault." msgstr "همه قطعههای عمومی و خصوصیتان را که در ابر قطعه کد ذخیره شدهاند، ببینید." #: php/views/manage.php:87 msgid "Learn more about javascript snippets →" msgstr "درباره قطعات جاوا اسکریپت بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:82 msgid "Learn more about style snippets →" msgstr "درباره اسنیپت های سبک بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:77 msgid "Learn more about content snippets →" msgstr "درباره قطعات محتوا بیشتر بیاموزید →" #: php/views/manage.php:72 msgid "Learn more about function snippets →" msgstr "درباره قطعات تابع بیشتر بدانید →" #: php/views/manage.php:61 msgid "Find more about Pro (opens in external tab)" msgstr "درباره حرفه ای بیشتر بیابید (در برگه خارجی باز می شود)" #: php/views/manage.php:32 msgid "Click here to submit your feedback" msgstr "برای ارسال نظرات خود اینجا را کلیک کنید" #: php/views/manage.php:31 msgid "mailto:team@codesnippets.pro?subject=Code Snippet Beta Test Feedback" msgstr "mailto:team@codesnippets.pro?subject=بازخورد تست بتا قطعه کد" #: php/views/manage.php:27 msgid "Thank you for testing this
beta version of Code Snippets
. We would love to hear your feedback." msgstr "از شما برای آزمایش این
نسخه بتا کد کد
سپاسگزاریم. دوست داریم بازحورد شما رو بشنویم." #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:239 msgid "Last page" msgstr "آخرین صفحه" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:228 msgid "Next page" msgstr "صفحه بعدی" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:219 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s از %2$s" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:203 #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:209 msgid "Current page" msgstr "صفحه فعلی" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:197 msgid "Previous page" msgstr "صفحه قبلی" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:187 msgid "First page" msgstr "صفحه اول" #. translators: %s: Number of items. #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:154 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s مورد" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:135 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:122 msgctxt "pro only" msgid " Only" msgstr " تنها" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:121 msgctxt "pro only" msgid "Pro" msgstr "حرفه ای" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:96 msgid "View" msgstr "نمایش" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:293 msgid "Please enter a term to start searching code snippets in the cloud." msgstr "لطفاً یک عبارت برای شروع جستجوی قطعه کد در ابر وارد کنید." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:290 msgid "No snippets or codevault could be found with that search term. Please try again." msgstr "هیچ قطعه یا کدی با آن عبارت جستجو یافت نشد. لطفا دوباره تلاش کنید." #. translators: tested status. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:259 msgid "Author states %s" msgstr "نویسنده %s را بیان می کند" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:256 msgid "Not indicated by author" msgstr "توسط نویسنده نشان داده نشده است" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:253 msgid "WP Compatability:" msgstr "سازگاری وردپرس:" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:247 msgid "View the full list." msgstr "مشاهده لیست کامل" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:240 msgid " Snippet has not undergone any review yet." msgstr " Snippet هنوز مورد بررسی قرار نگرفته است." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:234 msgid " Snippet has been tested by our AI bot." msgstr " Snippet توسط ربات هوش مصنوعی ما آزمایش شده است." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:228 msgid "Snippet has passed basic review." msgstr "Snippet بررسی اولیه را پشت سر گذاشته است." #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:222 msgid "Snippet Statuses" msgstr "وضعیت های قطعه" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:202 msgid "Last Updated:" msgstr "اخرین به روز رسانی:" #. translators: 1: number of votes with label, 2: number of users with label. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:197 msgctxt "votes" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s توسط %2$s" #. translators: 1: number of users. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:193 msgid "%d user" msgid_plural "%d users" msgstr[0] "%d کاربر" #. translators: 1: number of votes. #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:189 msgctxt "vote count" msgid "%d time" msgid_plural "%d times" msgstr[0] "%d زمان" #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:166 msgid "Codevault: " msgstr "Codevault: " #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:137 msgid "Preview this snippet" msgstr "پیش نمایش این قطعه" #: php/cloud/class-cloud-api.php:475 msgid "Snippet Code:" msgstr "کد قطعه:" #: php/cloud/class-cloud-api.php:459 msgid "Pro Verified" msgstr "تایید حرفه ای" #: php/cloud/class-cloud-api.php:457 #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:233 msgid "AI Verified" msgstr "تایید شده هوش مصنوعی" #: php/cloud/class-cloud-api.php:455 #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:239 msgid "Unverified" msgstr "تایید نشده" #: php/cloud/class-cloud-api.php:453 #: php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:227 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: php/cloud/class-cloud-api.php:451 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: php/cloud/class-cloud-api.php:382 msgid "Updated" msgstr "بهروز شد" #: php/cloud/class-cloud-api.php:316 msgid "Invalid action." msgstr "اقدام نامعتبر" #: php/class-plugin.php:334 msgid "Bundles" msgstr "بستهها" #: php/class-plugin.php:332 msgid "Codevault" msgstr "Codevault" #: php/class-plugin.php:333 msgid "Cloud Search" msgstr "جستجوی ابری" #: php/class-admin.php:365 msgid "AI" msgstr "هوش مصنوعی" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:232 msgctxt "go pro badge" msgid "Pro" msgstr "حرفه ای" #: php/views/manage.php:62 msgid "Upgrade to
Pro
" msgstr "به
حرفه ای
ارتقا دهید" #: php/strings.php:52 msgid "Select a snippet to display" msgstr "یک قطعه را برای نمایش انتخاب کنید" #: php/strings.php:51 msgid "Font Size" msgstr "اندازه قلم" #: php/strings.php:50 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: php/strings.php:49 msgid "Off" msgstr "غیرفعال" #: php/strings.php:48 msgid "On" msgstr "فعال" #: php/strings.php:47 msgid "Word Wrap" msgstr "بسته بندی کلمات" #: php/strings.php:46 msgid "Highlight Lines" msgstr "خطوط برجسته" #: php/strings.php:45 msgid "Scripts (JS)" msgstr "اسکریپت ها (JS)" #: php/strings.php:44 msgid "Styles (CSS)" msgstr "سبک ها (CSS)" #: php/strings.php:43 msgid "Content (Mixed)" msgstr "محتوا (ترکیب)" #: php/strings.php:42 msgid "Functions (PHP)" msgstr "توابع (PHP)" #: php/strings.php:41 msgid "Code Snippet Source" msgstr "منبع قطعه کد" #: php/strings.php:38 msgid "Select a snippet to show" msgstr "یک قطعه را برای نمایش انتخاب کنید" #: php/strings.php:37 msgid "Text Color" msgstr "رنگ متن" #: php/strings.php:36 msgid "Justified" msgstr "تعدیل شده" #: php/strings.php:35 msgid "Right" msgstr "راست" #: php/strings.php:34 msgid "Center" msgstr "وسط" #: php/strings.php:33 msgid "Left" msgstr "چپ" #: php/strings.php:32 msgid "Alignment" msgstr "هم ترازی" #: php/strings.php:31 msgid "Processing Options" msgstr "گزینه های پردازش" #: php/strings.php:27 msgid "JavaScript loaded just before the closing </body> tag" msgstr "جاوا اسکریپت درست قبل از بسته شدن </body> برچسب زدن" #: php/strings.php:26 msgid "JavaScript loaded in the site <head> section" msgstr "جاوا اسکریپت بارگذاری شده در سایت <head> بخش" #: php/strings.php:25 msgid "Administration area stylesheet" msgstr "شیوه نامه منطقه مدیریت" #: php/strings.php:21 msgid "View Full Script" msgstr "مشاهده اسکریپت کامل" #: php/strings.php:20 msgid "View Full Stylesheet" msgstr "مشاهده استایل شیت کامل" #: php/strings.php:17 msgid "Minify snippet output by removing whitespace and optimising code to reduce load times." msgstr "با حذف فضای خالی و بهینه سازی کد برای کاهش زمان بارگذاری، خروجی قطعه را کوچک کنید." #: php/strings.php:16 msgid "Minify Snippet Output" msgstr "کوچک کردن خروجی قطعه" #: php/strings.php:13 msgid "Okay" msgstr "تایید" #: php/strings.php:12 msgid "Thanks" msgstr "با تشکر" #: php/strings.php:11 msgid "Notice" msgstr "یادداشتها" #: php/strings.php:10 msgid "Success" msgstr "موفقیت آمیز" #: php/strings.php:8 msgid "You can now safely remove the free version of Code Snippets" msgstr "اکنون می توانید با خیال راحت نسخه رایگان Code Snippets را حذف کنید" #: php/snippet-ops.php:313 msgid "Could not activate snippet." msgstr "قطعه فعال نشد" #: php/snippet-ops.php:301 msgid "Could not activate snippet: code did not pass validation." msgstr "قطعه قطعه فعال نشد: کد اعتبارسنجی را تصویب نکرد." #. translators: %d: snippet identifier. #: php/snippet-ops.php:296 msgid "Could not locate snippet with ID %d." msgstr "قطعه با شناسه %d یافت نشد." #: php/settings/settings-fields.php:208 msgid "Sublime Text" msgstr "متن زیر" #: php/settings/settings-fields.php:207 msgid "Emacs" msgstr "ایمَکس" #: php/settings/settings-fields.php:203 msgid "The set of keyboard shortcuts to use in the code editor." msgstr "مجموعه ای از میانبرهای صفحه کلید برای استفاده در ویرایشگر کد." #: php/settings/settings-fields.php:173 msgid "Allow folding functions or other blocks into a single line." msgstr "تا کردن توابع یا بلوک های دیگر را در یک خط مجاز کنید." #: php/settings/settings-fields.php:167 msgid "Soft-wrap long lines of code instead of horizontally scrolling." msgstr "به جای پیمایش افقی، خطوط طولانی کد را نرم بپیچید." #: php/settings/settings-fields.php:159 msgid "The number of spaces to indent a block." msgstr "تعداد فاصله برای تورفتگی یک بلوک." #: php/settings/settings-fields.php:152 php/settings/settings-fields.php:160 msgctxt "unit" msgid "spaces" msgstr "فاصله" #: php/settings/settings-fields.php:121 msgid "Disable syntax highlighting when displaying snippet code on the front-end." msgstr "هنگام نمایش کد قطعه در قسمت جلویی، برجسته کردن نحو را غیرفعال کنید." #: php/settings/settings-fields.php:119 msgid "Disable Syntax Highlighter" msgstr "برجسته کننده نحو را غیرفعال کنید" #: php/settings/settings-fields.php:103 msgctxt "unit" msgid "rows" msgstr "ردیفها" #: php/settings/settings-fields.php:101 msgid "Description Editor Height" msgstr "ارتفاع ویرایشگر توضیحات" #: php/settings/editor-preview.php:75 php/settings/settings-fields.php:205 msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:537 msgid "Date and time when the snippet was last modified, in ISO format." msgstr "تاریخ و زمان آخرین تغییر قطعه، در قالب ISO." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:533 msgid "If a network snippet, whether can be activated on discrete sites instead of network-wide." msgstr "اگر یک قطعه شبکه، میتواند در سایتهای مجزا به جای شبکه گسترده فعال شود." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:528 msgid "Whether the snippet is network-wide instead of site-wide." msgstr "این که قطعه بهجای سرتاسر سایت، در سراسر شبکه باشد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:524 msgid "Relative priority in which the snippet is executed." msgstr "اولویت نسبی که قطعه در آن اجرا می شود." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:520 msgid "Snippet activation status." msgstr "وضعیت فعالسازی قطعه" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:516 msgid "Context in which the snippet is executable." msgstr "زمینه ای که قطعه در آن قابل اجرا است." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:512 msgid "List of tag categories the snippet belongs to." msgstr "فهرست دستههای برچسبی که قطعه به آن تعلق دارد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:508 msgid "Executable snippet code." msgstr "کد قطعه اجرایی" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:504 msgid "Descriptive text associated with snippet." msgstr "متن توصیفی مرتبط با قطعه." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:500 msgid "Descriptive title for the snippet." msgstr "عنوان توصیفی برای قطعه" #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:495 msgid "Unique identifier for the snippet." msgstr "شناسه منحصر به فرد برای قطعه." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:339 msgid "The snippet could not be deactivated." msgstr "قطعه را نمی توان غیرفعال کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:299 msgid "The snippet could not be deleted." msgstr "قطعه را نمی توان حذف کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:279 msgid "The snippet could not be updated." msgstr "قطعه بهروزرسانی نمیشود." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:264 msgid "Cannot update a snippet without a valid ID." msgstr "نمی توان یک قطعه بدون شناسه معتبر را به روز کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:245 msgid "The snippet could not be created." msgstr "قطعه را نمی توان ایجاد کرد." #: php/rest-api/class-snippets-rest-controller.php:221 msgid "The snippet could not be found." msgstr "قطعه یافت نشد." #: php/views/manage.php:86 msgid "Script snippets are loaded on the site front-end in a JavaScript file, either in the head or body sections." msgstr "تکههای اسکریپت در قسمت جلویی سایت در یک فایل جاوا اسکریپت، چه در بخش head یا body، بارگذاری میشوند." #: php/views/manage.php:81 msgid "Style snippets are written in CSS and loaded in the admin area or on the site front-end, just like the theme style.css." msgstr "اسنیپتهای سبک در CSS نوشته میشوند و در قسمت مدیریت یا در قسمت جلویی سایت بارگذاری میشوند، درست مانند پوسته style.css." #: php/class-list-table.php:462 dist/edit.js:2 msgid "Export Code" msgstr "کد برونبری" #: php/class-admin.php:326 msgid "Available in Code Snippets Pro (external link)" msgstr "موجود در کد قطعه حرفه ای (پیوند خارجی)" #: php/class-admin.php:165 msgid "Join our community on Facebook" msgstr "به انجمن ما در فیس بوک بپیوندید" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:115 msgid "Loading edit page…" msgstr "در حال بارگیری صفحه ویرایش…" #: php/views/partials/list-table.php:22 msgid "Search Snippets" msgstr "جستجوی کد" #: php/views/manage.php:21 msgid "All Snippets" msgstr "همه کد ها" #: php/settings/settings-fields.php:196 msgid "Highlight the line that is currently being edited." msgstr "خطی که در حال ویرایش است را برجسته کنید." #: php/settings/settings-fields.php:195 msgid "Highlight Active Line" msgstr "برجسته کردن خط فعال" #: php/settings/settings-fields.php:115 msgid "Modified (oldest first)" msgstr "ویرایش شده (از قدیمی تر)" #: php/settings/settings-fields.php:114 msgid "Modified (latest first)" msgstr "ویرایش شده (از تازه تر)" #: php/settings/settings-fields.php:113 msgid "Name (Z-A)" msgstr "نام (نزولی)" #: php/settings/settings-fields.php:112 msgid "Name (A-Z)" msgstr "نام (صعودی)" #: php/settings/settings-fields.php:109 msgid "Default way to order snippets on the All Snippets admin menu." msgstr "روش پیشفرض برای سفارش قطعات در منوی مدیریت همه اسنیپت ها." #: php/settings/settings-fields.php:107 msgid "Snippets List Order" msgstr "ترتیب فهرست کدها" #: php/front-end/mce-strings.php:28 msgid "Show line numbers" msgstr "نمایش شماره خط" #: php/front-end/mce-strings.php:27 msgid "Insert Snippet Source" msgstr "درج منبع کد" #: php/front-end/mce-strings.php:26 msgid "Snippet Source Code" msgstr "سورس کد اسنیپت" #: php/front-end/mce-strings.php:24 msgid "Enable shortcodes" msgstr "فعال سازی شورتکد" #: php/front-end/mce-strings.php:23 msgid "Apply formatting" msgstr "اعمال ساختار" #: php/front-end/mce-strings.php:22 msgid "Run PHP code" msgstr "اجرای کد PHP" #: php/front-end/mce-strings.php:21 msgid "Snippet" msgstr "کد" #: php/front-end/mce-strings.php:20 msgid "Insert Content Snippet" msgstr "وارد کردن کد محتوا" #: php/front-end/mce-strings.php:19 msgid "Content Snippet" msgstr "قطعه کد" #. translators: 1: snippet name, 2: snippet edit link #: php/front-end/class-front-end.php:306 msgid "
%1$s
is currently inactive. You can
edit this snippet
to activate it and make it visible. This message will not appear in the published post." msgstr "
%1$s
در حال حاضر غیر فعال است تو می توانی
این قطعه را ویرایش کنید
آن را فعال کنید و قابل مشاهده کنید. این پیام در پست منتشر شده ظاهر نخواهد شد." #. translators: %d: snippet ID. #: php/front-end/class-front-end.php:212 msgid "Could not load snippet with an invalid ID: %d." msgstr "قطعه با شناسه نامعتبر بارگیری نشد: %d." #: php/class-upgrade.php:213 msgid "Shortcode for inserting the current year into a post or page.." msgstr "کد کوتاه برای درج سال جاری در یک پست یا صفحه.." #: php/class-upgrade.php:211 msgid "Current year" msgstr "سال فعلی" #: php/class-upgrade.php:207 msgid "Allows smiley conversion in obscure places." msgstr "امکان تبدیل شکلک در مکان های مبهم را فراهم می کند." #: php/class-upgrade.php:205 msgid "Allow smilies" msgstr "اجازه دادن به شکلک ها" #: php/class-upgrade.php:200 msgid "Turns off the WordPress admin bar for everyone except administrators." msgstr "پنهان کردن نوار مدیریت وردپرس از همه کاربران به استثنا مدیرسایت" #: php/class-upgrade.php:198 msgid "Disable admin bar" msgstr "نوار مدیریت را غیرفعال کنید" #: php/class-upgrade.php:194 msgid "Makes sure that image and file uploads have lowercase filenames." msgstr "مطمئن می شود که تصاویر و فایل های آپلود شده دارای نام های کوچک هستند." #: php/class-upgrade.php:192 msgid "Make upload filenames lowercase" msgstr "کوچک کردن نام فایل های آپلودی" #: php/class-upgrade.php:188 msgid "This is a sample snippet. Feel free to use it, edit it, or remove it." msgstr "این یک قطعه کد است. رایگان از آن استفاده کنید، آن را ویرایش کنید یا حذف کنید." #: php/class-snippet.php:327 msgid "Footer styles" msgstr "استایل های فوتر" #: php/class-snippet.php:325 msgid "Head styles" msgstr "استایل های هدر" #: php/class-snippet.php:323 msgid "Front-end styles" msgstr "استایل فرانت اند" #: php/class-snippet.php:321 msgid "Admin styles" msgstr "استایل های پنل مدیریت" #: php/class-snippet.php:319 msgid "Footer content" msgstr "محتوای فوتر" #: php/class-snippet.php:317 msgid "Head content" msgstr "محتوای هدر" #: php/class-snippet.php:313 msgid "Single-use function" msgstr "عملکرد یکبار مصرف" #: php/class-snippet.php:309 msgid "Admin function" msgstr "تابع پنل مدیریت" #: php/class-snippet.php:307 msgid "Global function" msgstr "تابع سراسری" #: php/class-plugin.php:331 php/class-snippet.php:191 dist/edit.js:2 msgid "Scripts" msgstr "اسکریپت ها" #: php/class-plugin.php:330 php/class-snippet.php:190 dist/edit.js:2 msgid "Styles" msgstr "استایل ها" #: php/views/manage.php:76 msgid "Content snippets are bits of reusable PHP and HTML content that can be inserted into posts and pages." msgstr "تکههای محتوا، بیتهایی از محتوای PHP و HTML قابل استفاده مجدد هستند که میتوانند در پستها و صفحات درج شوند." #: php/views/manage.php:71 msgid "Function snippets are run on your site as if there were in a plugin or theme functions.php file." msgstr "قطعه های تابع در سایت شما به گونه ای اجرا می شوند که گویی در یک افزونه یا پوسته فایل functions.php وجود دارد." #: php/class-plugin.php:329 php/class-snippet.php:189 php/class-snippet.php:315 #: dist/edit.js:2 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: php/class-plugin.php:328 php/class-snippet.php:188 dist/edit.js:2 msgid "Functions" msgstr "توابع" #: php/class-list-table.php:864 msgid "It looks like you don't have any snippets of this type." msgstr "به نظر میرسد شما هیچ قطعه کدی از این نوع ندارید." #: php/class-list-table.php:407 msgid "Type" msgstr "نوع" #: php/class-contextual-help.php:154 msgid "If you're not sure about the types of snippets you can add, take a look at the
Code Snippets Pro Docs
for inspiration." msgstr "اگر در مورد انواع اسنیپت هایی که می توانید اضافه کنید مطمئن نیستید، نگاهی به آن بیندازید
Code Snippets اسناد حرفه ای
برای الهام گرفتن." #: php/class-contextual-help.php:139 msgid "You can find out how to enable safe mode in the
Code Snippets Pro Docs
." msgstr "" "میتوانید نحوه فعال کردن حالت ایمن را در \n" "
Code Snippets Pro Docs
.\n" "بیاموزید" #: php/class-contextual-help.php:138 msgid "If something goes wrong with a snippet, and you can't use WordPress, you can cause all snippets to stop executing by turning on
safe mode
." msgstr "" "اگر مشکلی در قطعهای پیش بیاید و نتوانید از وردپرس استفاده کنید، میتوانید با روشن کردن\n" "
safe mode
\n" " حالت ایمن باعث توقف اجرای تمام قطعهها شوید." #: php/class-admin.php:217 msgid "Active Snippets" msgstr "کدهای فعال" #. translators: %s: formatted last modified date #: php/class-admin.php:200 msgid "Last modified %s" msgstr "آخرین اصلاح %s" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:98 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "آپدیت به پیشرفته" #: php/class-admin.php:130 msgid "Upgrade to Code Snippets Pro" msgstr "به اسنیپت کد پیشرفته ارتقا دهید" #: php/class-admin.php:159 msgid "Find out how to get support with Code Snippets" msgstr "نحوه دریافت پشتیبانی با قطعه کد را بیاموزید" #: php/class-admin.php:113 msgid "Change plugin settings" msgstr "تنظیمات افزونه را تغییر دهید" #. translators: %s: Update PHP URL. #: php/deactivation-notice.php:40 msgid "Please
upgrade your server to the latest version of PHP
to continue using Code Snippets." msgstr "لطفاً برای ادامه استفاده از کد،
سرور خود را به آخرین نسخه PHP ارتقا دهید
." #. translators: %s: required PHP version number. #: php/deactivation-notice.php:32 msgid "Code Snippets requires PHP %s or later." msgstr "قطعه کد به PHP 5.6 یا بالاتر نیاز دارد." #: php/deactivation-notice.php:50 msgid "Another version of Code Snippets appears to be installed. Deactivating this version." msgstr "ظاهرا یک نسخه دیگر از کد اسنیپت قبلا نصب شده است. غیرفعالسازی این نسخه." #: php/class-validator.php:258 msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet" msgstr "خطای تحلیلی: syntax error, unexpected end of snippet" #. translators: %s: PHP identifier name #: php/class-validator.php:220 msgid "Cannot redeclare %s." msgstr "%s قابل بازخوانی نیست." #. translators: %s: PHP interface name #: php/class-validator.php:216 msgid "Cannot redeclare interface %s." msgstr "%s قابل بازخوانی رابط کاربری نیست." #. translators: %s: PHP class name #: php/class-validator.php:212 msgid "Cannot redeclare class %s." msgstr "%s قابل بازخوانی کلاس نیست." #. translators: %s: PHP function name #: php/class-validator.php:208 msgid "Cannot redeclare function %s." msgstr "%s قابل بازخوانی تابع نیست." #: php/class-validator.php:195 msgid "Parse error: syntax error, unexpected end of snippet." msgstr "خطای تحلیلی: syntax error, unexpected end of snippet" #. translators: 1: search query, 2: line number. #: php/class-list-table.php:1241 msgid " for “%1$s” on line %2$d" msgstr "برای “%1$s” در خط %2$d" #: php/class-list-table.php:856 msgid "No snippets were found matching the current search query. Please enter a new query or use the \"Clear Filters\" button above." msgstr "اسنیپت ای با این عنوان پیدا نشد. لطفا عنوان جدیدی وارد کنید و یا از دکمه \"حذف فیلتر ها\" در بالا استفاده کنید." #: php/class-list-table.php:410 msgid "Modified" msgstr "اصلاح شده" #. translators: 1: date format, 2: time format. #: php/class-snippet.php:437 msgctxt "date and time format" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s \\a\\t %2$s" #: php/class-snippet.php:429 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #. translators: %s: Human-readable time difference. #: php/class-snippet.php:427 php/cloud/class-cloud-search-list-table.php:205 msgid "%s ago" msgstr "%s قبل" #: php/class-contextual-help.php:178 msgid "Here you can load snippets from a code snippets export file into the database alongside existing snippets." msgstr "در اینجا میتوانید تکه کدهای برون بری شده را در کنار تکه کدهای قبلی در پایگاه داده بارگذاری نمایید." #: php/class-contextual-help.php:153 msgid "Here you can add a new snippet, or edit an existing one." msgstr "در اینجا میتوانید یک تکه کد اسنیپت جدید اضافه کنید، یا قدیمی ها را ویرایش کنید." #: php/class-contextual-help.php:130 msgid "Here you can manage your existing snippets and perform tasks on them such as activating, deactivating, deleting and exporting." msgstr "در این قسمت شما می توانید اسنیپت های موجود را مدیریت کنید و اعمالی مانند فعال کردن، غیر فعال کردن، حذف و برون بری را انجام دهید" #: php/class-contextual-help.php:119 msgid "Snippets are similar to plugins - they both extend and expand the functionality of WordPress. Snippets are more light-weight, just a few lines of code, and do not put as much load on your server. " msgstr "اسنیپت ها شبیه به افزونه ها می باشند - هر دو آنها قابلیت های وردپرس را گسترش می دهند. اما اسنیپت ها سبک تر بوده و تنها از چند خط کد تشکیل می شوند، و فشار زیادی روی سرور شما نمی آورند." #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:38 msgctxt "menu label" msgid "Edit Snippet" msgstr "ویرایش اسنیپت" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: code-snippets.php msgid "https://codesnippets.pro" msgstr "https://codesnippets.pro" #. Author of the plugin #: code-snippets.php dist/edit.js:2 msgid "Code Snippets Pro" msgstr "کد اسنیپت حرفه ای" #. translators: %s: tag name. #: php/class-list-table.php:1257 msgid " in tag “%s”" msgstr "در برچسب “%s”" #. translators: %s: search query. #: php/class-list-table.php:1250 msgid " for “%s”" msgstr "برای “%s”" #: php/class-list-table.php:862 msgid "It looks like you don't have any snippets." msgstr "به نظر میرسد شما هیچ قطعهای ندارید." #: php/class-list-table.php:241 php/class-list-table.php:461 msgid "Clone" msgstr "تکثیرکردن" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:180 msgctxt "snippets" msgid "Import" msgstr "درونریزی" #: php/views/import.php:95 msgid "Upload Files" msgstr "بارگذاری پروندهها" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:183 msgctxt "snippets" msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:174 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:114 msgctxt "snippets" msgid "Manage" msgstr "مدیریت" #: php/views/partials/list-table-notices.php:48 msgid "Selected snippets
cloned
." msgstr "قطعههای انتخابشده
تکثیر شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:47 msgid "Snippet
cloned
." msgstr "قطعه
تکثیر شد
." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:160 msgctxt "tools submenu label" msgid "Snippets" msgstr "قطعهها" #: php/class-list-table.php:411 php/settings/settings-fields.php:111 #: dist/edit.js:2 msgid "Priority" msgstr "اولویت" #: php/views/import.php:90 msgid "Do not import any duplicate snippets; leave all existing snippets unchanged." msgstr "هر قطعه تکراری را وارد نکنید; کلیه قطعه های موجود بدون تغییر را ترک کنید." #: php/views/import.php:83 msgid "Replace any existing snippets with a newly imported snippet of the same name." msgstr "هر قطعه موجود را با یک قطعه تازه وارد شده با همین نام جایگزین کنید." #: php/views/import.php:76 msgid "Ignore any duplicate snippets: import all snippets from the file regardless and leave all existing snippets unchanged." msgstr "هر قطعه تکراری را نادیده بگیرید: همه قطعهها را از فایل مستقیما وارد کنید و همه قطعههای موجود را بدون تغییر باقی بگذارید." #: php/views/import.php:69 msgid "What should happen if an existing snippet is found with an identical name to an imported snippet?" msgstr "اگر یک قطعه موجود با یک نام مشابه به یک قطعه وارد شده چه اتفاقی می افتد؟" #: php/views/import.php:66 msgid "Duplicate Snippets" msgstr "کد تکراری" #: php/views/import.php:98 msgid "Choose one or more Code Snippets (.xml or .json) files to upload, then click \"Upload files and import\"." msgstr "یک یا چند کد (.xml یا .json) را برای بارگذاری انتخاب کنید سپس بر روی \"Upload files and import\" کلیک کنید." #: php/views/import.php:41 msgid "Upload one or more Code Snippets export files and the snippets will be imported." msgstr "بارگذاری یک یا چند فایل برون ریزی شده کدها که میخواهید درون ریزی نمایید." #: php/settings/settings-fields.php:137 msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all snippets and plugin settings." msgstr "هنگامی که افزونه از منوی افزونه ها حذف می شود، تمام قطعات و تنظیمات افزونه را نیز حذف کنید." #: php/settings/settings-fields.php:135 msgid "Complete Uninstall" msgstr "حذف کامل" #: php/cloud/list-table-shared-ops.php:115 msgid "Download" msgstr "دانلود" #: php/class-list-table.php:281 msgid "Run Once" msgstr "یکبار اجرا شود" #: php/class-admin.php:87 msgid "Snippets » Settings" msgstr "تنظیمات » کدها" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:144 msgid "Reset to Default" msgstr "بازگردای به حالت پیش فرض" #: php/settings/settings.php:252 msgid "All settings have been reset to their defaults." msgstr "تمام تنظیمات به حالت پیش فرض تنظیم شدند." #: php/views/partials/list-table-notices.php:40 msgid "Snippet
executed
." msgstr "کد
اجرا شد
." #: php/admin-menus/class-import-menu.php:137 msgid "No snippets were imported." msgstr "هیچ کدی درون ریزی نشد." #: php/class-list-table.php:871 msgid "Perhaps you would like to add a new one?" msgstr "شاید شما مایل به اضافه کردن یک کد باشید؟" #: php/class-list-table.php:234 msgid "Network Only" msgstr "فقط شبکه" #: php/class-list-table.php:232 msgid "Network Active" msgstr "فعالسازی شبکه" #. Description of the plugin #: code-snippets.php msgid "An easy, clean and simple way to run code snippets on your site. No need to edit to your theme's functions.php file again!" msgstr "یک راه ساده، تمیز و آسان برای اجرای قطعه کد های مورد نیاز سایت شما. بدون نیاز به ویرایش دستی توابع functions.php پوسته سایت شما." #: php/views/import.php:117 msgid "Upload files and import" msgstr "بارگذاری فایل ها و درون ریزی" #. translators: %s: size in bytes #: php/views/import.php:106 msgid "(Maximum size: %s)" msgstr "(بیشترین اندازه: %s)" #: php/views/import.php:103 msgid "Choose files from your computer:" msgstr "یک پرونده از رایانهٔ خود برگزینید:" #. translators: %s: link to snippets admin menu #: php/views/import.php:46 msgid "Afterward, you will need to visit the
All Snippets
page to activate the imported snippets." msgstr "پس از آن، شما باید از صفحه
تمام اسنیپت ها
برای فعالسازی درون ریزی شده ها بازدید کنید." #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:177 #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:115 dist/edit.js:2 msgctxt "snippet" msgid "Add New" msgstr "اضافه کردن جدید" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:217 php/settings/settings.php:330 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #: php/settings/settings.php:182 msgid "Editor Preview" msgstr "پیشنمایش ویرایشگر" #: php/settings/settings.php:140 msgid "Code Editor" msgstr "ویرایشگر کد" #: php/settings/settings.php:139 msgid "General" msgstr "عمومی" #: php/settings/settings-fields.php:190 msgid "Highlight all instances of a currently selected word." msgstr "تمام نمونه های یک کلمه در حال حاضر انتخاب شده را برجسته کنید." #: php/settings/settings-fields.php:189 msgid "Highlight Selection Matches" msgstr "هایلایت انتخاب برجسته ها" #: php/settings/settings-fields.php:185 msgid "Auto-close brackets and quotes when typed." msgstr "بست خودکار کروشه و نقل قول هنگام تایپ." #: php/settings/settings-fields.php:183 msgid "Auto Close Brackets" msgstr "بستن خودکار کروشه" #: php/settings/settings-fields.php:179 msgid "Show line numbers to the left of the editor." msgstr "نمایش تعداد خط سمت چپ ویرایشگر." #: php/settings/settings-fields.php:177 msgid "Line Numbers" msgstr "تعداد خط" #: php/settings/settings-fields.php:165 msgid "Wrap Lines" msgstr "خطوط بسته بندی" #: php/settings/settings-fields.php:157 msgid "Indent Unit" msgstr "واحد برجسته کردن" #: php/settings/settings-fields.php:151 msgid "The width of a tab character." msgstr "عرض یک کارکتر زبانه." #: php/settings/settings-fields.php:149 msgid "Tab Size" msgstr "اندازه زبانه" #: php/settings/settings-fields.php:145 msgid "Use hard tabs instead of spaces for indentation." msgstr "از زبانه های سخت به جای فاصله برای تورفتگی استفاده کنید." #: php/settings/settings-fields.php:143 msgid "Indent With Tabs" msgstr "برجسته کردن با زبانه ها" #: php/settings/settings-fields.php:213 msgid "Theme" msgstr "تم" #: php/settings/settings-fields.php:98 msgid "Show snippet descriptions on admin pages." msgstr "نمایش توضیحات قطعه در صفحات مدیریت." #: php/settings/settings-fields.php:96 msgid "Enable Snippet Descriptions" msgstr "فعال کردن شرح کدها" #: php/settings/settings-fields.php:93 msgid "Show snippet tags on admin pages." msgstr "نمایش تگ های قطعه در صفحات مدیریت." #: php/settings/settings-fields.php:91 msgid "Enable Snippet Tags" msgstr "فعال کردن برچسب ها کد" #: php/settings/settings-fields.php:88 msgid "Make the 'Save and Activate' button the default action when saving a snippet." msgstr "دکمه 'Save and Activate' پیش فرض در زمان ذخیره کدها است." #: php/settings/settings-fields.php:86 msgid "Activate by Default" msgstr "بصورت پیش فرض فعال" #: php/class-list-table.php:1266 msgid "Clear Filters" msgstr "پاک کردن فیلترها" #: php/class-list-table.php:1233 msgid "Search results" msgstr "نتیجه جستجو" #: php/class-list-table.php:627 msgid "Clear List" msgstr "پاک کردن لیست" #: php/class-list-table.php:619 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #: php/class-list-table.php:604 msgid "Show all tags" msgstr "نمایش همه برچسب ها" #. translators: %s: total number of recently activated snippets. #: php/class-list-table.php:527 msgid "Recently Active
(%s)
" msgid_plural "Recently Active
(%s)
" msgstr[0] "اخیرا فعال
(%s)
" #. translators: %s: total number of inactive snippets. #: php/class-list-table.php:519 msgid "Inactive
(%s)
" msgid_plural "Inactive
(%s)
" msgstr[0] "غیرفعال
(%s)
" #. translators: %s: total number of active snippets. #: php/class-list-table.php:511 msgid "Active
(%s)
" msgid_plural "Active
(%s)
" msgstr[0] "فعال
(%s)
" #. translators: %s: total number of snippets. #: php/class-list-table.php:503 msgid "All
(%s)
" msgid_plural "All
(%s)
" msgstr[0] "همه
(%s)
" #: php/class-list-table.php:412 msgid "ID" msgstr "ID" #: php/class-list-table.php:406 dist/edit.js:2 msgid "Name" msgstr "نام" #: php/class-list-table.php:332 msgid "Shared on Network" msgstr "به اشتراک گذاشته بر روی شبکه" #. translators: %d: snippet ID. #: php/class-snippet.php:250 msgid "Untitled #%d" msgstr "بدون عنوان #%d" #: php/class-list-table.php:257 msgid "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "'cancel' برای توقف, 'OK' برای حذف کردن." #: php/class-list-table.php:256 msgid "You are about to permanently delete the selected item." msgstr "شما موارد دائمی را حذف کردید." #: php/class-list-table.php:251 php/class-list-table.php:464 dist/edit.js:2 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: php/class-list-table.php:242 php/class-list-table.php:463 dist/edit.js:2 msgid "Export" msgstr "درون ریزی" #: php/class-list-table.php:240 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: php/class-list-table.php:287 php/class-list-table.php:459 dist/edit.js:2 #: dist/manage.js:2 msgid "Activate" msgstr "فعالسازی" #: php/class-list-table.php:286 php/class-list-table.php:459 msgid "Network Activate" msgstr "فعالسازی شبکه" #: php/class-list-table.php:287 php/class-list-table.php:460 dist/edit.js:2 #: dist/manage.js:2 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعالسازی" #: php/class-list-table.php:286 php/class-list-table.php:460 msgid "Network Deactivate" msgstr "غیرفعالسازی شبکه" #: php/class-list-table.php:83 msgid "Snippets per page" msgstr "کد در هر صفحه" #. translators: %s: URL to Manage Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:193 msgid "You can save your snippets to a code snippets export file using the
Manage Snippets
page." msgstr "شما میتوانید تکه کدهای اسنیپت سایت خود را به کمک صفحه
مدیریت اسنیپت ها
برون بری کرده و ذخیره کنید." #: php/class-contextual-help.php:191 msgid "Exporting" msgstr "برون ریزی" #. translators: %s: URL to Snippets admin menu #: php/class-contextual-help.php:186 msgid "Imported snippets will be added to the database along with your existing snippets. Regardless of whether the snippets were active on the previous site, imported snippets are always inactive until activated using the
Manage Snippets
page." msgstr "قطعه کد های درون ریزی شده در کنار قطعه کد های قدیمی به پایگاه داده اضافه خواهند شد، صرف نظر از اینکه آیا قطعه کد ها روی سایت قبلی فعال بوده اند یا نه، قطعه کدهای درون ریزی شده همیشه ابتدا غیر فعال هستند تا زمانی که از صفحه
مدیریت قطعه کد ها
آنها را فعال کنید." #: php/class-contextual-help.php:184 msgid "You can load your snippets from a code snippets export file using this page." msgstr "شما میتوانید به کمک این صفحه تکه کد های اسنیپت برون بری شده خود را دوباره بارگذاری کنید." #: php/class-contextual-help.php:183 msgid "Importing" msgstr "درون ریزی" #: php/class-contextual-help.php:163 msgid "Please be sure to check that your snippet is valid PHP code and will not produce errors before adding it through this page. While doing so will not become active straight away, it will help to minimise the chance of a faulty snippet becoming active on your site." msgstr "لطفا مطمئن شوید که قطعه کد شما کد معتبر PHP است و قبل از اضافه کردن آن از طریق این صفحه خطایی ایجاد نخواهد کرد. در حالیکه این کار به سرعت فعال نخواهد شد، به احتمال زیاد یک قطعه معیوب در سایت شما فعال خواهد شد." #: php/class-contextual-help.php:162 msgid "You need to fill out the name and code fields for your snippet to be added. While the description field will add more information about how your snippet works, what is does and where you found it, it is completely optional." msgstr "شما باید فیلدهای نام و کد را برای قطعه ای که باید اضافه کنید پر کنید. در حالی که در قسمت توضیحات اطلاعات بیشتری در مورد نحوه عملکرد عبارات شما اضافه می شود، چه کاری انجام می شود و جایی که شما آن را پیدا کردید، کاملا اختیاری است." #: php/class-contextual-help.php:160 msgid "Adding Snippets" msgstr "اضافه کردن کدها" #: php/class-contextual-help.php:137 msgid "Be sure to check your snippets for errors before you activate them, as a faulty snippet could bring your whole blog down. If your site starts doing strange things, deactivate all your snippets and activate them one at a time." msgstr "قبل از اینکه آنها را فعال کنید، قطعه های خود را برای خطاها بررسی کنید، یک قطعه معیوب می تواند کل وبلاگ را غیرفعال کند. همه ی بخش های خود را غیرفعال کرده و آنها را در یک زمان فعال کنید." #: php/class-contextual-help.php:135 msgid "Safe Mode" msgstr "حالت ایمن" #: php/class-contextual-help.php:128 php/class-contextual-help.php:150 #: php/class-contextual-help.php:176 msgid "Overview" msgstr "بررسی اجمالی" #: php/class-contextual-help.php:72 msgid "Plugin Website" msgstr "وبسایت افزونه" #: php/class-contextual-help.php:71 msgid "Support Forum" msgstr "انجمن پشتیبانی" #: php/class-contextual-help.php:70 msgid "FAQ" msgstr "سوالات متداول" #: php/class-contextual-help.php:69 msgid "About Plugin" msgstr "درباره افزونه" #: php/class-contextual-help.php:75 msgid "For more information:" msgstr "برای اطلاعات بیشتر:" #: php/class-admin.php:300 msgid "Dismiss" msgstr "رد کردن" #: php/class-admin.php:278 msgid "Take the survey now" msgstr "اکنون این نظرسنجی را انجام دهید" #: php/class-admin.php:279 msgid "
Have feedback on Code Snippets?
Please take the time to answer a short survey on how you use this plugin and what you'd like to see changed or added in the future." msgstr "
آیا بازخوردی در مورد افزونه اسنیپت دارید؟
لطفا با اختصاص زمانی کوتاه نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید." #: php/admin-menus/class-welcome-menu.php:64 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: php/class-admin.php:119 msgid "Manage your existing snippets" msgstr "کدهای موجود خود را مدیریت کنید" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:110 php/class-admin.php:114 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:30 msgid "Snippets Settings" msgstr "تنظیمات کدها" #: php/admin-menus/class-settings-menu.php:29 msgctxt "menu label" msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: php/views/partials/list-table-notices.php:46 msgid "Selected snippets
deleted
." msgstr "کدهای منتخب
حذف شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:45 msgid "Snippet
deleted
." msgstr "کد
حذف شد
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:44 msgid "Selected snippets
deactivated
." msgstr "کدهای منتخب
غیرفعال شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:43 msgid "Snippet
deactivated
." msgstr "کد
غیرفعال شد
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:42 msgid "Selected snippets
activated
." msgstr "کدهای منتخب
فعال شدند
." #: php/views/partials/list-table-notices.php:41 msgid "Snippet
activated
." msgstr "کد
فعال شد
." #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:68 msgctxt "top-level menu label" msgid "Snippets" msgstr "کدها" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:37 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:67 #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:159 php/class-admin.php:86 #: php/class-admin.php:120 php/views/manage.php:41 msgid "Snippets" msgstr "کدها" #: php/admin-menus/class-manage-menu.php:36 msgctxt "menu label" msgid "All Snippets" msgstr "تمام کدها" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:127 msgid "An error occurred when processing the import files." msgstr "هنگام پردازش فایل های درون ریزی شده خطایی رخ داد." #. translators: 1: amount of snippets imported, 2: link to Snippets menu #: php/admin-menus/class-import-menu.php:141 msgid "Successfully imported
%1$d
snippet.
Have fun!
" msgid_plural "Successfully imported
%1$d
snippets.
Have fun!
" msgstr[0] "تعداد
%1$d
قطعه کد با موفقیت درون ریزی شد.
لذت ببرید!
" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:115 msgid "Import snippets from a code snippets export file" msgstr "درون ریزی کدها از فایل های برون ریزی شده کدها" #. Plugin Name of the plugin #: code-snippets.php php/admin-menus/class-import-menu.php:114 msgid "Code Snippets" msgstr "کدها" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:20 php/views/import.php:28 msgid "Import Snippets" msgstr "درون ریزی کدها" #: php/admin-menus/class-import-menu.php:19 msgctxt "menu label" msgid "Import" msgstr "درون ریزی" #: php/class-list-table.php:409 dist/edit.js:2 msgid "Tags" msgstr "برچسب ها" #: php/class-list-table.php:408 dist/edit.js:2 msgid "Description" msgstr "شرح" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:70 dist/edit.js:2 msgid "Add New Snippet" msgstr "کد جدید اضافه کن" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:69 msgctxt "menu label" msgid "Add New" msgstr "جدید اضافه کن" #: php/admin-menus/class-edit-menu.php:39 dist/edit.js:2 msgid "Edit Snippet" msgstr "ویرایش کد" #: php/admin-menus/class-admin-menu.php:131 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "شما مجاز نیستید به این صفحه دسترسی داشته باشید."