# Translations template for tap.py. # Copyright (C) 2016 Matt Layman # This file is distributed under the same license as the tap.py project. # # Translators: # Matt Layman , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tappy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-19 10:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 09:32+0000\n" "Last-Translator: Matt Layman \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/python-tap/tappy/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: tap/main.py:32 msgid "A TAP consumer for Python" msgstr "Python用のTAP消費者" #: tap/main.py:33 msgid "" "When no files are given or a dash (-) is used for the file name, tappy will " "read a TAP stream from STDIN." msgstr "ファイルを指定しないか、ダッシュをすると( - )のファイル名に使用され、tappyはSTDINからのTAPストリームを読み込みます。" #: tap/main.py:38 msgid "" "A file containing TAP output. Any directories listed will be scanned for " "files to include as TAP files." msgstr "含むファイルのTAP出力。ファイルは、TAPファイルとして含まれるようにするために記載されている任意のディレクトリがスキャンされます。" #: tap/main.py:43 msgid "use verbose messages" msgstr "詳細メッセージを使用します" #: tap/parser.py:106 msgid "It is an error to explicitly specify any version lower than 13." msgstr "これは、明示的に13以外の任意のバージョンが低い指定するとエラーになります。" #: tap/rules.py:25 tap/tests/test_loader.py:82 msgid "Multiple version lines appeared." msgstr "複数のバージョンのラインが登場しました。" #: tap/rules.py:27 tap/tests/test_loader.py:100 msgid "The version must be on the first line." msgstr "バージョンは、最初の行になければなりません。" #: tap/rules.py:32 tap/tests/test_rules.py:53 msgid "Missing a plan." msgstr "計画がありません。" #: tap/rules.py:36 tap/tests/test_rules.py:64 msgid "Only one plan line is permitted per file." msgstr "唯一の計画線は、ファイルごとに許可されています。" #: tap/rules.py:42 tap/tests/test_rules.py:44 msgid "A plan must appear at the beginning or end of the file." msgstr "計画では、ファイルの先頭や末尾に表示される必要があります。" #: tap/rules.py:46 tap/tests/test_rules.py:85 msgid "Expected {expected_count} tests but only {seen_count} ran." msgstr "期待 {expected_count} テストだけ {seen_count} 走りました。" #: tap/rules.py:70 tap/tests/test_rules.py:97 msgid "Bailed: {reason}" msgstr "保釈:{reason}" #: tap/rules.py:74 tap/tests/test_loader.py:50 msgid "{filename} does not exist." msgstr "{filename} は存在しません。" #: tap/runner.py:63 msgid "(expected failure)" msgstr "(予想失敗)" #: tap/runner.py:68 msgid "(unexpected success)" msgstr "(予期せぬ成功)" #: tap/runner.py:80 msgid "" "Bad format string: {format}\n" "Replacement options are: {{short_description}} and {{method_name}}" msgstr "バートフォーマット文字列: {format}\n交換オプションには、次のとおりです。{{short_description}} と {{method_name}}" #: tap/tests/test_tracker.py:19 tap/tracker.py:142 msgid "# TAP results for {test_case}" msgstr "以下のための#1のTAP結果 {test_case}"